重子的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 118- تضمن المادة 48 من الدستور حق الآباء في تربية أبنائهم وفقاً لمعتقداتهم، مع ما يلزم من الاحترام لدرجة نضج الطفل وحريته من ناحية الوجدان والدين والمعتقد.
父母根据其信仰培养子女并适当尊重子女的成熟程度及其良心、宗教和信仰自由的权利得到宪法第48条的保障。 - 123- تضمن المادة 48 من الدستور حق الوالدين في تربية أبنائهم وفقاً لمعتقداتهم، مع الاحترام الواجب لمستوى نضج الطفل وحريته من ناحية الضمير والدين والمعتقد.
父母根据其信仰培养子女并适当尊重子女的成熟程度及其信教、宗教和信念自由的权利受到《宪法》第48条的保障。 - 131- تضمن المادة 48 من الدستور حق الوالدين في تربية أبنائهم وفقاً لمعتقداتهم، مع الاحترام الواجب لمستوى نضج الطفل وحريته من ناحية الضمير والدين والمعتقد.
父母根据其信仰培养子女并适当尊重子女的成熟程度及其信教、宗教和信念自由的权利受到《宪法》第48条的保障。 - 129- تضمن المادة 48 من الدستور حق الآباء في تربية أبنائهم وفقاً لمعتقداتهم، مع ما يلزم من الاحترام لمستوى نضج الطفل وحريته من ناحية الوجدان والدين والمعتقد.
父母根据其信仰培养子女并适当尊重子女的成熟程度及其良心、宗教和信仰自由的权利受到《宪法》第48条的保障。 - وكما سبقت الإشارة إلى ذلك في المادة 5 من هذا التقرير، فإنه إذا كانت أعمار الأولاد تقل عن سبع سنوات، فإن القاضي ينيط الحضانة مبدئيا بالأم. وإذا كان سن الولد يتجاوز سبع سنوات، فإن إرادته تحترم عموما.
正如我们在本报告第5条中讲到的,如果子女不满7周岁,法官原则上将子女判与母亲照管;如超过7周岁,一般尊重子女本人的意愿。