辅助安排的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ورأت مجموعة ثالثة أنه ينبغي أن توضع قاعدة بسيطة تنص على عقد جلسات علنية، رهنا بالاستثناءات المستندة إلى الترتيبات اللوجستية والقيود على الشفافية المبيَّنة في الباب 6 فحسب.
第三种意见认为,应当有一条简单的规则,规定除了以后勤辅助安排为由的例外情形和第6节所列透明度限制条件之外,都应进行公开审理。 - ولإحاطة مجلس الشيوخ علماً، أنقل إليه أيضاً تقرير وزارة الخارجية فيما يتعلق بالبروتوكول الإضافي، بما فيه تحليل لكل مادة، وكذلك ترتيباً فرعياً، ورسالة بعثت بها الولايات المتحدة إلى الوكالة تتصل بالبروتوكول الإضافي.
为供参议院参考,我还附上国务院关于附加议定书的报告,其中包括逐条分析、辅助安排和美国就附加议定书致原子能机构的一封信。 - It should be noted that the Islamic Republic of Iran has implemented the amended version of code 3.1 of the Subsidiary Arrangement since 2003 with the aim of strengthening its cooperation with the Agency.
应当指出,自2003年起伊朗伊斯兰共和国已经执行经修订的 " 辅助安排 " 第3.1条,其目的是加强与原子能机构的合作。 - وما زالت إيران لا تنفِّذ البند المعدَّل 3-1 من الجزء العام من ترتيباتها الفرعية، بصرف النظر عن البيانات التي أدلت بها فيما يتعلق بتشييد مفاعلات بحوث جديدة ومرافق جديدة لإثراء اليورانيوم ومفاعلات قوى جديدة.
尽管伊朗就建造新研究堆、新铀浓缩设施和新动力堆发表了声明,但它继续不执行其 " 辅助安排 " 总则中经修订的第3.1条。 - وما زالت إيران لا تنفِّذ البند المعدَّل 3-1 من الجزء العام من ترتيباتها الفرعية، بصرف النظر عن البيانات التي أدلت بها فيما يتعلق بتشييد مفاعلات بحوث جديدة ومرافق جديدة لإثراء اليورانيوم ومفاعلات قوى جديدة.
67 68. 尽管伊朗就建造新研究堆、新铀浓缩设施和新动力堆发表了声明,但它继续不执行其 " 辅助安排 " 总则中经修订的第3.1条。