贵州的阿拉伯文
[ guìzhōu ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واستهلت المؤسسة مشروعا نموذجيا في مقاطعة غويغو أفضى إلى تحسن كبير في مستوى نوعية المياه حيث بلغ " الحد القياسي لنوعية المياه السطحية " .
在贵州省启动的一个试验性项目,导致水质大大提高,达到了 " 地表水环境质量标准 " 。 - فمثلا في مقاطعة هويغو التي تشهد تصحرا شديدا، منح المزارعون إعانات لغرس أشجار الفلفل ونبات Pinellia Ternata والنباتات التي تحول دون اتساع رقعة الصحراء وتحقق التوازن بين المياه والتربة وتصون التربة.
例如,贵州大旱,于是向当地农民发放补贴,以种植辣椒和半夏,此类植物防干旱扩延,并促进水土平衡和土壤保护。 - `1` في الصين، حسَّن ممثّلو خمس كليات وطنية لتخريج أعضاء النيابة العامة (في مقاطعات هنان وشاندونغ وهايلونغجيانغ وغويزو ومدينة تشونغتشينغ) معارفهم ومهاراتهم فيما يتعلق بحقوق الإنسان ومنهجيات تعليم حقوق الإنسان.
在中国,(河南省、山东省、黑龙江省、贵州省和重庆市的)五个国家检察官学院代表加强了自身在人权方面的知识和技能以及人权教学方法。 - الجوانب الايجابية 236- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المناطق المتخلفة اقتصادياً والتي تسكنها في الغالب أقليات، بما في ذلك منغوليا الداخلية وغواغتسي والتبت وتسينجيانغ وغويزهاو ويونان وكينهاي.
委员会欢迎该缔约国为促进主要为少数民族人口居住的经济落后地区的经济和社会发展而做出的努力,其中包括内蒙古、广西、西藏、新疆、贵州、云南和青海。 - وفي عام 1998، بلغ مقدار المدفوعات العامة التي حولتها الحكومة إلى الأقاليم الخمسة المتمتعة بالحكم الذاتي وذات الأقلية الإثنية ومقاطعات يونان وغويجو وكنغاي حيث توجد تجمعات كبيرة من الأقليات الإثنية 2.9 مليار يوان، أي 48 في المائة من المبلغ الإجمالي على الصعيد الوطني.
1998年,政府对五个少数民族自治区和少数民族较为集中的云南、贵州、青海等省的一般性转移支付额为29亿元,占全国转移支付额的48%。