货运代理人的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأخيرا، من الضروري وضع صيغ " اتفاق مع المستعمل النهائي " تبرم مع مستعملي مرافق النوافذ الوحيدة (مثل متعهدي الشحن والوكلاء والتجار والمصارف).
最后,有必要与单一窗口设施的用户(如货运代理人、代理人、贸易商、银行)订立 " 终端用户协议 " 。 - 53- يعتمد الكثير من عمليات الاحتيال التجاري على الدعم والمساعدة غير المقصودين من وسطاء (مثل البنوك والناقلين ومتعهدي الشحن، الخ.) الذين يكون دورهم بالضرورة وفي الحقيقة محدودا.
许多商业欺诈利用中间人(例如银行、承运人、货运代理人等)提供不知情的支持和协助,他们在商业交易中的作用势必受到适当的限制。 - كمستفيدين نهائيين - يجب أن يشاركوا بنشاط في مبادرة للأتمتة.
这些利害关系方包括政府机构、进口商、出口商、转运商、承运人、报关行、码头经营人、银行、货运代理人和保险代理人----作为最终受益人----应当积极参与自动化举措。 - 59- وفي حالة مماثلة، تدخلت المحكمة الشيلية للدفاع عن المنافسة الحرة عندما اتُّهم مشغِّل محطات بأحد مطارات سانتياغو بإساءة استخدام وضعه المهيمن وذلك بفرضه أسعاراً مفرطة على وكلاء الشحن وتقييده لإمكانية الوصول إلى المحطة.
在类似的一个案件中,智利保护自由竞争法庭进行干预,原因是圣地亚哥一个机场的航站营运人被控滥用主导地位,对货运代理人乱要价,限制他们进入航站。 - وإذا ما فرضت دولة ما مثل هذا الاشتراط على ما يتبعها من وكلاء شحن وشركات طيران، دون أن تقوم أولا بمعالجة مشكلة الوقت الذي يستغرقه اتخاذ قرارات إصدار الترخيص، فإنها ستكون قد استبعدتهم فعليا من المشاركة في نقل الأسلحة.
如果一个国家对其货运代理人和航空公司作出这一规定而不先解决决定发放许可证需要时间的问题,这实际上是使这些代理人和公司不能参与武器的运输。