苏联法律的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- كاراباخ مع أرمينيا أو انفصالها عن أذربيجان بدون موافقة أذربيجان.
任何未经阿塞拜疆同意而让纳戈尔诺-卡拉巴赫与亚美尼亚统一或让其自阿塞拜疆分离出去的企图,根据苏联法律制度属于非法,这一点已在最高宪法一级得到确认。 - كاراباخ مع أرمينيا أو انفصالها عن أذربيجان بدون موافقة أذربيجان.
阿塞拜疆独立前夕,在最高宪法一级确认了在苏联法律制度内未经阿塞拜疆同意而旨在使纳戈尔诺-卡拉巴赫与亚美尼亚统一或将纳戈尔诺-卡拉巴赫从阿塞拜疆分离出去的任何企图的非法性。 - وعلى الرغم من أن أذربيجان تستند في مشروعيتها القانونية والدستورية على النظام القانوني للجمهورية الأولى السابق للحقبة السوفياتية، فإن حدودها الإقليمية تستند إلى النظام القانوني السوفياتي الذي قررت إدانته.
尽管阿塞拜疆将其法律和宪法合法性建筑在苏联之前的第一个共和国的法律制度上,但其领土界线却是以苏联法律制度为基础,而它选择谴责这一制度。 - وفي عام 1991، نتيجة لانهيار اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، وامتثالا لقوانين الاتحاد وقواعد القانون الدولي، أُنشئت دولتان على إقليم جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية هما جمهورية أذربيجان وجمهورية ناغورني كاراباخ.
1991年,由于苏联解体,根据苏联法律和国际法准则,在阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国领土上成立了两个国家:阿塞拜疆共和国和纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国。 - ولم يحصل هؤلاء الأشخاص، بوصفهم مهاجرين، على الجنسية الإستونية تلقائياً بعد استعادة جمهورية إستونيا لاستقلالها، ولدى هؤلاء الأشخاص إمكانية تقديم طلب للحصول على جنسية إستونيا أو الاتحاد الروسي بوصفه الخلف القانوني للاتحاد السوفياتي.
作为移民,这些人在爱沙尼亚共和国恢复独立之后并没有自动地得到爱沙尼亚公民身份,他们可以申请爱沙尼亚公民身份或者申请作为苏联法律继承者的俄罗斯联邦的公民身份。