翻译记忆的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تعزيز كبير للترجمة التحريرية من حيث اتساقها ونوعيتها؛ واحتمال زيادة الإنتاجية على المدى الطويل بمجرد أن يصبح تدفق العمل في وضع أمثل ويتم إنشاء الذاكرة اللازمة للترجمة.
大大加强笔译的一致性和质量;一旦工作流程最优化,并建立了必要的翻译记忆,可能会提高长期生产率。 - وعملية الترجمة باستخدام هذه البرمجيات تتطلب ترتيبات إدارية ومتعلقة بسير العمل تتصل بالتقسيم المتزامن للوثائق في أزواج من اللغات وبناء ذاكرة ترجمة رفيعة المستوى والمحافظة عليها.
要使用这些软件进行翻译就需要对管理和工作流程重新作出安排,以协调的方式把文件配对分开,建立和维持高质量的翻译记忆。 - ذلك أن تحقيق مكاسب الإنتاجية المحتملة من استخدام الترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب قد تعذر من جراء ما استوجبه إنشاء ذاكرة الترجمة من جهود مكثفة ومستنفِدَة للوقت.
人们曾预计,使用计算机辅助翻译的技术可提高产量,但由于为建立翻译记忆数据库需要进行大量耗时费力的工作,使此一预计落了空。 - 113- وفي إطار التدابير التي تتخذها أقسام الترجمة لضمان الاتساق، ولزيادة الإنتاجية إلى حد ما، تشجع أقسام الترجمة المترجمين على استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب وعلى توفير ذاكرات ترجمة موثوقة.
作为翻译服务部门为确保一致性和多少为提高生产力而采取的措施的一部分,鼓励翻译人员使用拥有可靠翻译记忆的计算机辅助翻译工具。 - ولقد تمّ تكييف إجراءات تسيير العمل وترتيبات التوظيف مع تزايد استعمال تكنولوجيا المعلومات في إعداد الوثائق واستعمال برامجيات ذاكرة الترجمة من أجل زيادة كفاءتها وسرعتها وكذلك مع الزيادة في مستويات الاستعانة بمصادر خارجية.
工作流程和人员配置安排作了调整,更多地利用信息技术编印文件并利用翻译记忆软件提高翻译效率和速度,同时增加文件外包量。