强相互作用的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- إن جمهورية كوريا، بوصفها شريكا ذا شراكة كاملة في حوار مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان)، ترحب بتزايد التفاعل والتبادل بين الأمم المتحدة ورابطة آسيان.
作为东南亚国家联盟(东盟)的一个正式对话伙伴,大韩民国欢迎联合国和东盟之间加强相互作用与联络。 - كما يتعين إيلاء مزيد من الانتباه إلى كيفية تعاطي المؤسسات وتفاعل العمليات في إنشاء وتطبيق ونشر المعارف ورأس المال البشري والتكنولوجيا.
它们需要更重视在知识创造、知识实用方法、知识传播、人力资本、技术等领域的机构和互动进程之间增强相互作用。 - ويؤمل أن إعادة تنظيم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بحلول عام 2003 من شأنه أن يسهل تفاعلا أكبر، وتتوقف عملية إعادة تنظيم الإدارة على نموذج يقوم على الاعتماد المتزايد على الكفاءات الجماعية المتوفرة في الإدارة.
2003年,经济和社会事务部在进一步依赖该部集体能力的基础上进行改组,希望它能加强相互作用。 - كما أن من المهم أيضا دعوة العلماء من مختلف النظم القانونية لتقديم محاضرات عن مواضيع الحلقة الدراسية من أجل زيادة التفاعل بين مختلف النظم القانونية وتعزيز فهم أفضل للقانون الدولي.
邀请不同法律制度的学者作关于研讨会议题的报告,以利不同法律制度之间加强相互作用,促进对国际法的更多了解。 - ويتعين بذل جهود من أجل كفالة أن تكون المجموعات متسقة بشكل أوثق مع الأولويات البرنامجية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ولضمان المزيد من التفاعل وتبادل المعلومات فيما بين المجموعات.
应该努力确保各专题组与新伙伴关系方案优先事项更加密切地挂钩,并确保各专题组之间加强相互作用以及信息交流。