同盟条约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد تبرم معاهدة تحالف كعملية رسمية، في حين يمكن أن تشمل العمليات غير الرسمية تقديم المساعدة أو إيجاد قضية مشتركة مع القوات المحاربة().
作为正式进程可以缔结同盟条约,非正式进程可能涉及向交战部队提供援助或与其建立共同的目标。 - تظل معاهدة الضمانات لعام ١٩٦٠ والمعاهدة المتعلقة بإنشاء جمهورية قبرص نافذتين إلى جانب اﻹضافات والتعديﻻت الممكنة التي يتفق عليها، والمتعلقة بتجريد جمهورية قبرص من السﻻح.
维持1960年《保证条约》和《同盟条约》的效力,并可以协议作出与塞浦路斯的非军事化有关的增补和改动。 - وظلت الإدارة القبرصية اليونانية منذ عام 1963 تستحوذ على حقوق الشراكة الناشئة عن جمهورية قبرص التي أُسّست كدولة شراكة عام 1960 على أساس معاهدات التأسيس والضمان والتحالف.
1960年,根据《建国条约》、《保证条约》和《同盟条约》成立了伙伴共治国家塞浦路斯共和国,由此产生了伙伴共治权利。 - (6) وإذ تؤكد مجددا الحقوق المتأصلة لكل دولة مشاركة في ممارسة حريتها في اختيار أو تغيير ترتيباتها الأمنية، بما في ذلك معاهدات التحالف، في سياق تطورها، مع الاحترام لحقوق جميع الدول الأخرى في هذا الشأن،
(6) 重申各参加国享有固有权利,可以自由选择安全安排、包括同盟条约并随其演变而进行修改,同时尊重所有其他国家的这方面权利。 - وفي أثناء الجهود التي بذلت للتوصل إلى تسوية تحت إشراف الأمناء العامين المتعاقبين للأمم المتحدة، ظهر عدد من المعايير الأساسية، مثل المناطق الثنائية، والمساواة السياسية، واستمرار معاهدتي الضمان والتحالف.
在联合国历任秘书长主持下努力寻求解决塞浦路斯问题的过程中,产生了一些基本的参照标准,例如两区体制、政治平等以及保证条约和同盟条约的延续。