分离条款的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 17- وينبغي النظر إلى شرط الانفصال المقترح على أنه حلقة وصل مرنة بين مشروع الاتفاقية وقواعد الجماعة تيسر موقف الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إزاء البلدان الثالثة.
应视提议的分离条款为公约草案与共同体规则之间的一种灵活联系,它将促进欧盟成员国相对第三国的地位。 - 463- وأجرى الفريق الدراسي دراسة منفصلة، على أساس ورقة قدمها أحد أعضائه، السيد ق.
根据一名委员---- 伊科诺米季斯先生---- 撰写的论稿,研究组另外讨论了所谓的 " 分离条款 " 问题。 - وبدلا منها، اعتبرت عبارة ' ' النظم الخاصة`` عبارة موفقة من شأنها أن توفر الإطار العام الملائم الذي يمكن أن يُنظر فيه في مسائل من قبيل ' ' بنود الفصل``.
而 " 特别制度 " 这一用语则更为恰当,可为处理诸如分离条款等问题提供足够的框架。 - 43- وفيما يتعلق بمسألة أوجه عدم الاتساق الممكنة بين الإعلانات التي يصدرها الاتحاد الأوروبي والإعلانات التي تصدرها فرادى الدول الأعضاء. قالت إن من أسباب التقدم بشرط الانفصال المقترح ضمان التنسيق بين كل الإعلانات التي تصدرها الدول الأعضاء.
关于欧盟及其各个成员国可能作出不一致声明的问题,她说,提议分离条款的理由之一,就是确保协调成员国作出的所有声明。 - غير أنه أعرب أيضا عن الثقة في أن النظر في بنود الفصل من شأنه أن يثبت صحة الاستنتاج الرئيسي القائل بأن النظم الخاصة لا تمس مسا خطيرا بالوثوق القانوني، والقابلة للتوقع والمساواة بين أشخاص القانون.
不过有人坚信,对分离条款的审议将会证明主要结论的正确性,主要结论认为特别制度并未严重损害法律主体的法律安全、可预测性和平等。