伊拉克法官的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وفي عام 2011 إلى عام 2012 عُقدت دورة تدريبية في القانون الجنائي الدولي والمقارن للقضاة في العراق للتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تناولت القانون الجنائي وحقوق الإنسان، مع تركيز خاص على الجرائم المالية والفساد.
2011年至2012年,与开发署合作为伊拉克法官举办了国际和比较刑事司法的培训课程,该课程涉及刑事司法和人权,并特别侧重于金融罪行和腐败。 - (ب) برنامج تدريبـي في العدالة الجنائية الدولية والمقارنة لفائدة القضاة العراقيين، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة، تناول مسائل العدالة الجنائية وحقوق الإنسان، مع التركيز بصفة خاصة على الجرائم المالية والفساد.
(b) 伊拉克法官国际和比较刑事司法培训方案同联合国开发计划署与毒品和犯罪问题办公室合作,应对刑事司法和人权问题,特别关注金融犯罪和腐败问题。 - كما استضاف رئيس القلم عدداً من زوار المحكمة من مسؤولين ومنظمات. وزار المحكمة ممثلون عن الجامعة الأنطونية في بعبدا، لبنان، ومجموعة من القضاة من العراق، ومجموعة من القضاة والمدعين العامين من دائرة محكمة جرائم الحرب في البوسنة والهرسك.
书记官长在法庭还接待了一些官员和组织人员,包括黎巴嫩巴卜达的安东尼大学代表、伊拉克法官团以及波斯尼亚和黑塞哥维纳法院战争罪分庭法官检察官团。 - وقدمت المملكة المتحدة الدعم لمنظمات غير حكومية في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وجمع البيانات عن حقوق المرأة في أفغانستان، فضلا عن توفير التدريب لقضاة وبرلمانيين وناشطين عراقيين في مجال حقوق المرأة، على استخدام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقوانين المحلية العراقية لحماية حقوق المرأة.
联合王国支助非政府组织在阿富汗推动两性平等和收集有关妇女权利的数据,并对伊拉克法官、议员和妇女活动家进行了关于利用国际人权法和伊拉克国内法保护妇女权利的培训。 - 970- والفريق، إذ يقبل أن المستندات المقدمة إلى القاضي العراقي تشكل دليلاً يثبت إلى حدّ ما وجود الممتلكات في العراق في عام 1991، فهو يرى في نفس الوقت أن Punjab Chemi-Plants قصرت عن تقديم أدلة خطية كافية لإثبات امتلاكها ليس فقط لتلك الممتلكات بل وللممتلكات الموجودة في الكويت أيضاً.
虽然小组同意向伊拉克法官提供的文件构成1991年在伊拉克存在这一财产的部分证据,但Punjab Chemi-Plants未能提供充分的书面凭证证明它不仅拥有这些项目而且拥有在科威特的财产。