中立调解人办公室的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ورحّب بوجه خاص بالجهود المبذولة لتعزيز مكتب الميسر المحايد نظرا للأهمية التي يتسم بها الحوار بين الأطراف الكونغولية إذ يلزم التأهب الملائم التهيؤ بما فيه الكفاية وتوفير موارد يمكن الاعتماد عليها لكفالة تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار تنفيذا فعالا.
考虑到刚果人对话的重要性,应特别欢迎加强中立调解人办公室的努力,因为必须作出充分准备并提供可靠资源以确保有效执行《卢萨卡停火协定》。 - وفي الفترة 20002-2003، ستواصل البعثة تقديم دعم إلى مكتب الميسر المحايد واللجنة العسكرية المشتركة وفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعة ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
在2002-2003年期间,联刚特派团将继续支持中立调解人办公室、联合军事委员会、联合国关于非法开采自然资源问题专家组和在刚果民主共和国活动的联合国各机构和计划署。 - وتشمل الفروق الأساسية في الموارد وفورات ناتجة من التعديل الذي أجراه مجلس الأمن للقوام المأذون به من المراقبين العسكريين من 810 إلى 760 وتأخر نشر أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المدنية، فضلا عن وفورات تحققت تحت بند الموظفين الدوليين بسبب تأخر النشر وإقفال مكتب الميسِّر المحايد وتقليص حجم فرع الشؤون المدنية.
5. 关键的资源差异包括安全理事会把军事观察员的核定兵力从810名调整到760名、延迟部署了军事特遣队和民警、由于延迟部署而在国际工作人员项下产生了节余、关闭了中立调解人办公室以及民政司规模缩减。