西非经共体科特迪瓦特派团的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتلاحظ مع القلق ما يواجه قوات بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار من معوقات تمويلية، وتحث الدول الأعضاء القادرة على تقديم موارد إضافية لتلك القوات حتى تتمكن من مواصلة أداء عملها الهام.
代表团关切地注意到西非经共体科特迪瓦特派团资金有限,并敦促有能力的会员国向西非经共体科特迪瓦特派团提供更多资源,以便其能够继续开展重要的工作。 - وتلاحظ مع القلق ما يواجه قوات بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار من معوقات تمويلية، وتحث الدول الأعضاء القادرة على تقديم موارد إضافية لتلك القوات حتى تتمكن من مواصلة أداء عملها الهام.
代表团关切地注意到西非经共体科特迪瓦特派团资金有限,并敦促有能力的会员国向西非经共体科特迪瓦特派团提供更多资源,以便其能够继续开展重要的工作。 - وتنتشر قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي يبلغ قوامها الآن 383 1 فردا، على طول خط وقف إطلاق النار الذي يعبر البلاد من الشرق إلى الغرب، وذلك للفصل بين القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات الجديدة (انظر الخريطة).
西非经共体科特迪瓦特派团部队的总兵力目前为1 383人,沿停火线部署,这条停火线自东到西贯穿全国,将科特迪瓦国民军与新军隔离开(见地图)。 - وفيما يتعلق بكوت ديفوار، فإن الخيار الوحيد المستصوب هو تحويل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى إحدى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ودمج بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والقوات الفرنسية فيها مع الاحتفاظ بوضعهما الحالي.
对科特迪瓦来讲,唯一的理想选择是将西非经共体科特迪瓦特派团并入联科特派团,并将联科特派团转变为联合国维持和平行动,而法国部队则保持当前地位。 - وحفل نقل السلطة ذاك جمع بشكل متميز عملية ليكورن والبعثة، وهما قوتان أناط بهما المجتمع الدولي ولاية المساعدة على إعادة إحلال السلام لجميع قطاعات مجتمع كوت ديفوار.
这一移交权力典礼显着地集合了 " 独角兽 " 和西非经共体科特迪瓦特派团这两支具有国际社会授权促进科特迪瓦社会全体成员恢复和平的部队。