裁军和发展之间关系国际会议的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- تسلﱢم بتقرير اﻷمين العام)١٣١(، وترحب بقيام اﻷمين العام، كخطوة أولى، بإنشاء الفريق التوجيهي المعني بنزع السﻻح والتنمية من أجل تحديد اﻷولويات القصيرة والمتوسطة والطويلة اﻷجل، وفقا للوﻻية المحددة في برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السﻻح والتنمية)١٣٢(؛
注意到秘书长的报告并欢迎秘书长作为起步设立裁军和发展问题指导小组,以便依照裁军和发展之间关系国际会议通过的行动纲领 规定的职权,决定短期、中期和长期优先项目; - 28- وخلصت الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية() إلى أن السلام والأمن الحقيقيين والدائمين في هذا العالم المترابط يتطلبان تقدماً سريعاً في مجالي نزع السلاح والتنمية بوصفهما من أكثر التحديات إلحاحاً أمام العالم اليوم.
裁军和发展之间关系国际会议的最后文件 得出结论,这个相互依存世界若要实现真正和永久的和平与安全,就必须在当今世界面临的两个最紧迫的挑战问题:裁军与发展方面迅速取得进展。 - وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 14 من الوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987، فإن تعزيز الأمن لا يتكون من جوانب عسكرية فقط، بل له أيضا جوانب سياسية واقتصادية واجتماعية وإنسانية وجوانب تتعلق بحقوق الإنسان والبيئة.
1987年裁军和发展之间关系国际会议的最后文件第14段指出,加强安全不仅涉及军事方面问题,而且也涉及政治、经济、社会、人道主义和人权以及生态等方面的问题。 - يقدم تقرير فريق الخبراء الحكوميين إعادة تقييم للصلة بين نزع السلاح والتنمية ودور المنظمة في هذا الصدد، مع مراعاة كل التغيرات الدولية الرئيسية التي حدثت منذ اعتماد المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية الوثيقة الختامية في عام 1987.
政府专家组的报告对裁军与发展的关系和本组织在这方面的作用进行了重新评估。 报告考虑到了自从裁军和发展之间关系国际会议于1987年通过《最后文件》以来国际上的一切重大变化。 - والغرض من إنشاء الفريق التوجيهي هو تحديد اﻷولويات القصيرة اﻷجل والمتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل من وﻻية واسعة النطاق، كما هو مبين في الفقرة ٥٣ ' ٩ ' ب من برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السﻻح والتنمية، وذلك في إطار العﻻقات الدولية الحالية.
指导小组的目的是为了参照当前的国际关系框架,从裁军和发展之间关系国际会议所通过的行动纲领第35㈨(b)段内载的内容广泛的任务中确定短期、中期和长期优先事项。