补偿额的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 189- ولوحظ أن مختلف الأحكام القضائية بشأن هذه المسألة مثل الحكم الذي صدر في قضية رينبو واريور حددت مبلغاً معيناً للتعويض دون أن تبين المعايير الدقيقة المستخدمة في حساب المبلغ المحدد وأن الأمر توقف إلى حد كبير على ظروف خرق الانتهاك ومضمون القاعدة الأولية.
有人指出,关于这一问题的各种司法决定,例如Rainbow Warrior一案的决定,规定了一定数量的补偿,但没有指明用于计算补偿额的准确标准,补偿额在很大程度上取决于违法行为的情况以及初级规则的内容。 - وتدعم اليونيسيف خيار نموذج " المنزل 2 " ، على الرغم من أنه ليس خيارا مثاليا نظرا لأنه يزيد قليلا من تكاليفها الإجمالية، ولكنه، في الوقت نفسه، يخفض إجمالي مجموعة عناصر الأجر لما يقل قليلا عن نسبة 50 في المائة من موظفيها العاملين في مراكز عمل لا يُسمح فيها باصطحاب الأسر.
儿基会支持 " 居家2 " 办法,尽管这个办法并不理想,因为它可能略微增加儿基会的总费用,与此同时,将降低其不带家属工作地点略低于50%的工作人员的总补偿额。 - وإذا ما كان المال المستثمر الذي يتناوله الإجراء مالاً أجنبياً يُسمح بتحويل قيمة التعويض إلى الخارج بحرية بصرف النظر عن أي قانون أو قرار آخر يقضي بغير ذلك، وتنص الفقرة (ج) على أنه لا يجوز إلغاء أي ترخيص لمشروع صادر بموجب هذا القانون أو بحسب أي حق أو إعفاء ممنوح طبقاً له إلا بموجب حكم قضائي.
如果所涉资产是外国资产,补偿额可自由汇往国外,无论任何其他法律或法令是否另有规定。 (c)款规定,根据这项具体法律或依据按照该法赋予的任何权利或豁免而颁发的项目许可证未经法院裁决不得被废除。 - 75- وفي القانون الاتحادي لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة، يُؤخذ في الحسبان الوضع الصعب بصورة خاصة للمرأة من حيث أنه يتعين إيلاء اهتمام خاص للتمييز المتعدد الأشكال وذلك عند تقدير مستوى التعويض غير المادي (هذا استحقاق واجب بسبب الفعل الجرمي الحادث لها والذي يوجد في جميع قضايا التمييز بالإضافة إلى أي حق في التعويض عن الأضرار المادية).
有关残疾人平等的法律考虑到妇女的处境尤其艰难,因此在评估非物质补偿额(在所有的歧视案件中,除了其他要求赔偿和主张物质损失的权利之外,都有这项因侵权行为导致的权利)时特别关注多重歧视问题。