街头小贩的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وهذا البرنامج المصمم لتمكين النساء الفلسطينيات من المشاركة في الحياة اﻻقتصادية يتسم بأهمية خاصة في اقتصاد قطاع غزة، حيث يمكن مشاهدة نمو القطاع غير النظامي في اﻷعداد المتزايدة من العاملين بالمنازل، والبائعين في الشوارع، والبائعين المتجولين، واﻷسواق المفتوحة.
旨在使巴勒斯坦妇女参与经济生活的该方案对加沙的经济具有特别的意义,因为那里的非正规部门的增长可在家务劳动者、街头小贩、流动摊贩和露天市场的数目的增加中看出。 - وتشمل هذه البرامج إدماج خدمات الصحة المهنية في خدمات الرعاية الصحة الأساسية()؛وبرامج التدريب القائمة على المشاركة في مجالي الصحة والسلامة للباعة المتجوّلين غير النظاميين التي بادرت إليها الحكومات المحلية()وبذل مختلف الجهود لتوسيع التغطية بالتأمين الصحي الاجتماعي لتشمل القطاع غير الرسمي().
这些方案包括在基本保健服务中列入职业健康服务; 由地方政府发起的面向非正规街头小贩的参与性健康和安全培训方案 以及将社会健康风险扩大到非正规部门的各种努力。 - وقدمت أيضا إحاطات إلى الحكومة، وإلى مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة، ومؤسسات الدولة ذات الصلة بشأن مظاهرات الطلبة، وحرية التجمع، وحالات الحماية، وإزالة الباعة من الطرقات، والعلاقات بين وحدات الشرطة المشكلة والمجتمعات المحلية، والعفو، وتغذية المعتقلين لدى الشرطة
此外还向政府、人权和司法监察员办公室、国家其他有关机构通报了学生示威、集会自由、保护案件、清除街头小贩、建制警察部队与社区关系、赦免以及向被警察拘留者提供食物等方面的情况 - وبالمثل، تؤدي السياسات والقوانين الخاصة المعتمدة من أجل " تطهير " المدينة إلى إبعاد المشردين، والمتسولين، والباعة الجائلين، والمشتغلين بالجنس، وغيرهم من الفئات المهمشة، من المناطق المركزية لإعادة توطينهم في مواقع خاصة أو خارج المدينة.
同样,为 " 清理 " 城市而通过的政策和法律导致无家可归者、乞丐、街头小贩、性工作者和其他社会边际群体被排除出市中心地区,将其安置在特别场地或郊外。 - وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة أيضاً بالقلق لأن الدولة الطرف لم تحدد بعدّ أنواع الأعمال الخطرة المحظورة على من تقل أعمارهم عن 18 سنة، على الرغم من أن الآلاف من الأطفال لا يزالون عرضة لأسوأ أشكال عمل الأطفال، ولا سيما في قطاع الزراعة، وكباعة في الشوارع وخدم في المنازل.
此外,委员会还关注特别,尽管特别在农业部门,成千上万名儿童继续从事最恶劣的童工,例如作为街头小贩和家庭佣工,但是缔约国仍然没有确定禁止18岁以下从事的最为恶劣的工作形式。