统一规定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- (أ) تجنيد أفراد من الشعوب الأصلية رغم إرادتهم في القوات المسلحة، وبخاصة من أجل استخدامهم ضد شعوب أصلية أخرى؛ (ب) تجنيد أطفال الشعوب الأصلية في القوات المسلحة أياً كانت الظروف؛
(a) 除在法律对所有公民统一规定的情况下,不得违反土着人意愿招募他们加入武装部队,特别是直接用于对其他土着民族或同一土着民族的其他成员作战; - ودورات التدريب الأساسي هي نوع من التعليم غير الرسمي المتاح لأي شخص بصرف النظر عن مستوى تعليمه. وهذه الدورات التي تتفاوت مدتها تستهدف تأهيل وإعادة تأهيل وإعادة تدريب العمال ولا تخضع مناهجها لأية لوائح.
基础课程是一种非正式教育,面向所有人,不管其受教育水平如何,这些课程旨在使工人具有资格、重新具有资格和再培训;他们的课程没有统一规定。 - فاذا لم يبدا ذلك ممكنا عمليا ، فمن الجائز النظر فيما اذا كان من المرغوب فيه اﻻتفاق على نص حكم موحد يحدد ثﻻثا أو أربعا من المسائل التي تعتبر عموما مسائل غير قابلة للتحكيم ، ثم دعوة الدول لكي تدرج على القائمة بعدها مباشرة أي مسائل أخرى تعتبرها الدولة المعنية غير قابلة للتحكيم .
若行不通,可考虑是否宜议定一项统一规定,订出三四种一般认为不可仲裁的事项,然后要各国立即列明各该国视为不可仲裁的其他任何事项。 - وفي جانب الحماية، يسعى العمل إلى تحقيق التجانس في المعاقبة على الاستغلال الجنسي للقصّر لأغراض تجارية واعتباره جريمة خطيرة، وتغليظ العقوبة على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات، وتعزيز التعاون الدولي في المسائل الإدارية والقانونية، وإدراج هذه الجريمة في قانون مكافحة الجريمة المنظمة.
在保护方面,谋求统一规定对儿童进行商业色情剥削是严重罪行,在联邦和各州范围内加重刑事处分,在行政和司法方面加强国际合作,把上述罪行纳入打击有组织犯罪法律。 - وأشير إلى أن المهنيين الممارسين في المعاملات التجارية الدولية من شأنهم أن يعتبروا أن من المستصوب ومما حان أوانه بوجه خاص التمكن من التعويل على مجموعة من الأحكام القانونية الموحدة فيما يتعلق بتلك المسائل التي لا توفر القوانين الداخلية المختلفة القائمة سوى القليل من التوافق بينها.
代表们认为,国际贸易具体交易的从业人员会认为如果在那些各国现行各种法律没有什么统一规定的问题上能够依靠一套统一的法律条文那将是特别可取和及时的。