组成国家的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وعلاوة على ذلك، تكرر اللجنة الإعراب عن القلق على غرار ما أعربت عنه لجنة مناهضة التعذيب، لأن المفتشيات التي تشكل الآلية الوقائية الوطنية عبارة عن أقسام في وزارات مختلفة، مما يعني إمكانية التأثير على استقلالها (المادة 17).
另外,委员会与禁止酷刑委员会同样关注的是,由于组成国家预防机制的检查团都是各部的司局,它们的独立性可能会受到损害(第十七条)。 - وبعض الشركاء، لا سيما الشركاء من وكالات الأمم المتحدة، الذين يشكلون أفرقة الأمم المتحدة القطرية، يمتازون بالمعرفة والخبرة في الميدان نظرا لوجودهم في معظم البلدان التي شهدت صراعات قبل أن تنشئ إدارة عمليات حفظ السلام بعثاتها بوقت طويل.
有些伙伴,特别是组成国家工作队的联合国机构具备这个领域的知识和经验,因为早在维和部设立其特派团之前,它们就在发生冲突的国家内派驻人员。 - فعلى سبيل المثال، أعرب عدد من المحاورين الذين التقتهم اللجنة الفرعية أثناء زيارتها عن نظرتهم السلبية إلى التعاون بين الهيئتين وسلطوا الضوء على قلة الشفافية بشأن أولويات الآلية الوطنية ككل وأنشطتها.
例如,小组委员会访问期间会见的一些对话人对组成国家预防机制的两个机构间的合作表达了负面看法,并着重指出,整个国家预防机制的优先事项和活动缺乏透明度。 - ٠٧٥- إن احترام المكسيك ودعمها لعادات وتقاليد وأنماط عيش اﻷقليات والسكان اﻷصليين والمهاجرين الذين يهاجرون إلى المكسيك ﻷسباب مختلفة عمل يثري ثقافة المكسيك ويتيح هوية لمختلف الجماعات التي تتألف منها اﻷمة.
墨西哥对少数群体、土着人民和出于各种原因来到墨西哥的移民的习惯,风俗和生活方式的尊重和支持丰富了墨西哥自己的文化并为组成国家的不同群体提供了一种特性。 - وأوصى اجتماع المنتدى لعام 2009 باستحداث مرتسمات للهجرة بهدف تيسير الإبلاغ المنتظم عن بيانات الهجرة وتحديد الثغرات في البيانات والاحتياجات في مجال بناء القدرات وتعزيز الاتساق من خلال تشكيل أفرقة عاملة تقنية على الصعد الوطنية.
全球移徙与发展论坛2009年会议建议编写移徙概况,目标是促进定期报告移徙数据,查明数据差距和能力建设需要,并通过组成国家技术工作组来促进一致性。