科学、技术和工艺咨询附属机构的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- تلاحظ عقد الاجتمــاع العاشــر للهيئـــة الفرعية المعنية بالمشورة العلميــة والتقنيــة والتكنولوجيـــة التابعة لمؤتمر الأطراف فــي اتفاقية التنوع البيولوجي، وكذلك اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحصول على الموارد الوراثية وتقاسم منافــعها، والاجتماع الأول للفريــق العامل المفتوح العضوية المعني بالمناطق المحمية؛
6. 注意到生物多样性公约缔约方会议科学、技术和工艺咨询附属机构第十次会议,获取遗传资源和分享惠益问题不限成员名额特设工作组的各次会议,以及保护区问题不限成员名额特设工作组第一次会议; - تلاحظ نتائــج الاجتمــاع العاشــر للهيئـــة الفرعية المعنية بالمشورة العلميــة والتقنيــة والتكنولوجيـــة التابعة لمؤتمر الأطراف فــي اتفاقية التنوع البيولوجي، واجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصـص لموضوع الوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم المنافــع، والاجتماع الأول للفريــق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالمناطق المحمية؛
6. 注意到生物多样性公约缔约方会议科学、技术和工艺咨询附属机构第十次会议,获取遗传资源和分享惠益问题不限成员名额特设工作组的各次会议,以及保护区问题不限成员名额特设工作组第一次会议; - وينبغي ألا يُنظر إلى هذا المنبر للعلوم والسياسات على أنه يتنافس مع الهيئات العلمية القائمة ومع الاتفاقيات التي تعالج التنوع البيولوجي، ولا سيما مع اتفاقية التنوع البيولوجي أو الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية، وإنما كمصدر إضافي للشواهد العلمية القيمة.
这样的科学政策平台不应看作是处理生物多样性问题的现有科学机构和公约的竞争对手,特别不能看作是《生物多样性公约》或科学、技术和工艺咨询附属机构的竞争对手,而应将其视为有价值的科学证据的补充来源。 - وطُلِب إلى الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية أن تعد تقارير تستند إلى التقييم العلمي والتقني للمعلومات المستقاة من حلقات العمل الإقليمية، تبين فيها تفاصيل المناطق التي تستوفي المعايير العلمية، لينظر فيها مؤتمر الأطراف الذي سيقدم بعد ذلك المعلومات ذات الصلة إلى الجمعية العامة، ولا سيما الفريق العامل().
要求科学、技术和工艺咨询附属机构在对区域研讨会提供的信息进行科学和技术评估的基础上,编写报告,详细介绍符合科学标准的海域,供缔约方会议审议,并将有关信息提交给大会,特别是工作组。