灾难风险管理的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وفي القرن الأفريقي وافق البرنامج والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على تعزيز التعاون في عدد من الميادين، بما في ذلك الأمن الغذائي وإدارة مخاطر الكوارث، من خلال تنفيذ أولويات مشتركة؛ وسيشكل ذلك موضوع مذكرة تفاهم يجري إعدادها بين المنظمتين.
在非洲之角,粮食计划署和政府间发展管理局同意通过执行共同的优先事项改善一些领域的合作,包括粮食安全和灾难风险管理。 这将是这两个组织正在编写的一项谅解备忘录的主题。 - وأشار إلى أن ملاوي قد أدرجت أهداف البرنامج في استراتيجيتها الوطنية للنمو الاقتصادي المستدام، والتنمية الاجتماعية، والدعم الاجتماعي وإدارة مخاطر الكوارث، وتطوير البنى التحتية، وتحسين الحوكمة والمسائل الشاملة لعدة قطاعات.
马拉维已经将该纲领的各项目标纳入了其国内增长和发展战略,这一战略集中关注六个领域:可持续的经济增长、社会发展、社会支助和灾难风险管理、基础设施发展、施政的改善以及贯穿各领域的问题。 - وينبغي أن تواصل الحكومات إيلاء الأولوية لتوفير الدعم للأطر الوطنية والإقليمية والعالمية لإدارة مخاطر الكوارث التي تنطوي على مساهمات المتطوعين، بدءا بالخبراء ورصد الأزمات باستخدام وسائط الإعلام الجديدة، وصولا إلى تأهب المجتمعات المحلية والاستجابة للكوارث.
各国政府应继续将支持涵盖了志愿人员贡献的国家、区域和全球灾难风险管理框架列为优先事项,志愿人员可做出的贡献包括专家提供志愿服务和利用新媒体进行危机监测,开展社区备灾和应对灾害活动。 - استعرضت المديرية الوطنية لإدارة الكوارث بمساعدة فريق الأمم المتحدة العامل المعني بإدارة المخاطر الخيارات المتاحة لتوضيح أدوار الجهات الفاعلة الوطنية المعنية بمواجهة حالات الطوارئ ومسؤولياتها وآليات التنسيق بينها، ولكن استعراض التشريعات ووضع السياسات التي تضفي وضوحاً على أدوار الجهات الفاعلة الوطنية ومسؤولياتها
在联合国灾难风险管理工作组的协助下,国家灾害管理局审查了明确国家应急行为者的作用、责任和协调机制的备选办法,但立法审查尚未进行,明确国家行为者的作用和职责的政策也尚未制订 - واستناداً إلى نتائج تقييم متمحور حول الناس أجري في عام 2006 للمجتمعات المتضررة، أُجري تحليل أعمق لاحتياجات السكان المحليين وأوجه ضعفهم وازداد الاعتراف بالقدرات القائمة المتوافرة للمنظمات المجتمعية والمؤسسات المحلية، وذلك لسد ثغرات مهمة في الإطار الحالي لإدارة أخطار الكوارث.
在2006年对受影响社区进行的以人为本的评估的基础上,对当地居民的需求和脆弱性进行了更深入的分析,并对社区组织和当地机构的现有能力有了更深刻认识,以此填补灾难风险管理框架的现有空白。