无力偿还的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- بل يجب أن يوفر صاحب المطالبة دليلاً محدداً يثبت أن عجز الطرف الكويتي عن سداد الدين كان نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت " .
索赔人必须提供具体证据,证明科威特当事方无力偿还债务是伊拉克入侵和占领科威特的直接后果 " (E2(5)报告,第75段)。 - وأدى عدم دفع عدد من الدول الأعضاء لاشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينها لعمليات حفظ السلام والميزانية العادية والمحاكم الدولية إلى وقوع أزمات نقدية متكررة وزاد من عجز المنظمة عن الوفاء بالتزاماتها المالية.
由于一些会员国未能按时全额缴付维持和平行动以及经常预算和各国际法庭的摊款,以致本组织经常发生现金危机,更加无力偿还所欠债务。 - ويستند اقتراح وضع آلية لإعادة هيكلة الديون إلى مبادئ قانون الإفلاس (على نحو ما بدا في عدة ولايات قضائية)، حيث يقوم البلد الذي يواجه إمكانية تخلف عن تسديد الديون المترتبة عليه باللجوء إلى محكمة دولية للحصول على وقف لتسديد تلك الديون.
债务重组机制的建议源于破产法原则(这体现于若干判例),即可能无力偿还债务的国家向国际法庭提出申请,要求暂停偿债。 - 69- ووفقاً للبنك الدولي، بلغت الديون الرسمية لما يقرب من 40 من البلدان الفقيرة والمثقلة بالديون مبلغاً مرتفعاً لدرجة أن الحكومات تجد من الصعب خدمة ديونها والقيام في نفس الوقت بالاستثمارات الهامة في الصحة والتعليم.
据世界银行的资料说,对约40个贫穷的重债国而言,官方债务已增加到无力偿还的程度,政府很难既还本付息,又在卫生和教育上进行重大投资。 - (ج) تُدفع قيمة الأسهم الرأسمالية القابلة للسداد عند صدور طلب دفعها، شريطة موافقة مجلس الإدارة مسبقا، وذلك حسبما تدعو إليه الضرورة للوفاء بالالتزامات المالية للمؤسسة متى لم تستطع المؤسسة الوفاء بها باستخدام أموالها الخاصة؛
C. 在机构自身资金无力偿还公司债务的情况下,按照董事会事先所作决议,为满足支付公司债务之需,须按照提前兑付要求,支付可提前赎回之股份。