国际经济和社会分类专家组的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- )ج( أقرت وضع وحدة قياس للمبادئ اﻷساسية لتنفيذ واستخدام التصنيفات الدولية من أجل إدراجها في المدونة العامة ﻷفضل الممارسات في منظومة اﻷمم المتحدة المقرر صياغتها وتعميمها واستعراضها في اﻻجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات اﻻقتصادية واﻻجتماعية الدولية في عام ١٩٩٧؛
(c) 赞同制定关于实施和利用国际分类基本原则的模式,以供列入1997年举行的国际经济和社会分类专家组第三次会议将起草、分发和审查的《联合国系统最佳做法的共同准则》中; - وكما ﻻحظ فريق الخبراء المعني بالتصنيفات اﻻقتصادية واﻻجتماعية الدولية، فإن التدريب المتعلق بتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ قد يوفر وسيلة مناسبة ﻹدارة التدريب فيما يتصل بأفضل الممارسات الخاصة بالتصنيفات وتقديم التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد باعتباره جزءا من نظام متكامل)١(.
国际经济和社会分类专家组指出,为实施1993年国民帐户体系而进行的培训将是一项合适的工具,可用来进行关于最佳分类做法和引入国际标准工业分类订正3作为综合系统的一部分的培训。 - كلّفت اللجنة الإحصائية، في دورتها الثلاثين المعقودة في عام 1999، فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية ليكون هيئة التنسيق المركزية لتنقيح التصنيفات، وإعداد اقتراحات عملية تهدف إلى تحقيق التقارب بين التصنيفات الدولية والمتعددة الجنسيات القائمة، واستعراض المبادئ الأساسية().
A. 导言 28. 在1999年第三十届会议上,统计委员会授权国际经济和社会分类专家组作为修订分类、编写切实可行的建议、使现有的国际和多国分类趋于一致、以及审查基本原则的中央协调机构。 - ويجرى هذان التنقيحان بالتعاون مع الفريق الفرعي التقني التابع لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية، الذي يعمل على تعزيز أوجه المواءمة بين تصنيف خدمات ميزان المدفوعات الموسع والتصنيف المركزي للمنتجات بهدف تحقيق التعادل على مستوى فريق التصنيف المركزي للمنتجات (مستوى ثلاثة أرقام).
正在与联合国国际经济和社会分类专家组技术小组合作进行修订工作,该小组正在努力加强《服务国际收支扩展分类》与《产品总分类》的一致性,以实现在《产品总分类》小组级(三位数一级)的对应性。 - وتمشيا مع توصيات فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بالتصنيفات بشأن التصنيفات المرجعية الدولية الرئيسية، تقوم منظمة العمل الدولية حاليا بإعداد تقرير لكي ينظر فيه المؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء الإحصاءات العمالية سيبين مبررات بدء العمل في تنقيح التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 2008 أو تحديثه، أو عدم إحداث أي تغييرات في الوقت الحالي.
按照国际经济和社会分类专家组关于主要国际参考分类的建议,劳工组织正在编写一份供第十九届会议审议的报告,其中将概述着手修改或更新《职业分类-08》或暂时不作更改的情况。