各国宪法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- تحث هذه المادة الدول على إيجاد كيان دستوري وقانوني ملائم لكفالة المساواة وعدم التمييز بين المرأة والرجل مع توفير وسائل الانتصاف بالنسبة لأفعـال التمييز التي ترتكب من قبل جهات عامة أو أفراد.
该条敦促缔约各国将男女平等原则列入各国宪法或其他相关法律,并采取适当措施消除对妇女的歧视。 它还敦促它们针对公共机构或个人所犯的任何歧视行为提供补救手段。 - تدين أنشطة المرتزقة في أفريقيا، وتثني على الحكومات الأفريقية لتعاونها في إحباط تلك الأعمال غير القانونية التي تشكل خطرا يهدد سلامة واحترام النظام الدستوري لتلك البلدان وممارسة شعوبها لحق تقرير المصير؛
谴责在非洲的雇佣军活动,并赞扬非洲各国政府在取缔这些非法行动方面进行合作,这些活动对非洲各国宪法秩序的完整性和尊严以及这些国家的人民行使自决权利构成威胁; - وما دام مفهوماً أن الاتفاق على صياغة تدعو للتصديق على البروتوكول لا ينبغي تفسيره على أنه غير متمش مع المبدأ الأساسي المتمثل في خضوع التصديق للعمليات الدستورية الخاصة بكل دولة، يسرنا أن ننضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار المطروح.
我们很高兴加入有关这项决议草案的一致意见,但有一项谅解,有关要求批准《议定书》的文字的协议,不应被解释为不符合必须遵守各国宪法程序有关批准的根本原则。 - وبصفته مفوضاً سامياً، فإن نهجه يسترشد بمبدأ سيادة القانون، الذي يتطلب أن تقوم المجموعة الكاملة من الترتيبات المؤسسية والعاملة بموجب الدساتير والتشريعات في مختلف البلدان بدور إيجابي لضمان تقدم حقوق الإنسان وتحقيقها والدفاع عنها وفقاً للالتزامات الدولية.
9.高级专员重申,他的行动将受法律至上这一原则的指导,这一原则意味着有效地利用各国宪法和立法使之生效的各种机构安排,在国际承诺的框架内保证促进、实现和保护人权。 - وينظر الفرع الثاني من هذه الدراسة في أحكام الإعلان ذات الصلة بالدساتير الوطنية، بينما يتضمن الفرع الثالث موجزا عن الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية أو بالشعوب الأصلية نفسها في عيّنة من الدساتير من مختلف أنحاء العالم لتوضيح الطريقة التي جرت بها عملية الإصلاح الدستوري أو كيف يمكن أن تُجرى.
第二部分阐述《宣言》中与国家宪法有关的条款,第三部分抽样概述世界各国宪法承认土着人民权利或土着人民的情况,以展示宪法改革进程的实施情况或可以采取的方式。