公务机的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- تشجع أيضا الدول على أن تتخذ، بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية، تدابير مناسبة، تشمل تدابير تشريعية وسياساتية وإدارية، لتحقيق غايات إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، ولتعزيز الوعي به لدى جميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك لدى أعضاء الهيئة التشريعية والسلطة القضائية والخدمة المدنية؛
又鼓励各国与土着人民协商和合作,采取适当措施,包括立法、政策和行政措施,努力实现《联合国土着人民宣言》的各项目标,并促进包括立法、司法和公务机关成员在内的社会所有阶层对《宣言》的认识; - القيام، من خلال جلسات إحاطة فصلية مع المفوضية الوطنية للخدمة المدنية، برصد إنشاء إدارة مدنية شفافة وقابلة للمساءلة وشاملة، وإقامة مؤسسات وسن تشريعات للخدمة المدنية، بما في ذلك المناقشات التي تجري في مجالس الولايات والمناطق، ودور الهيئات المتخصصة من قبيل مفوضية جنوب السودان لمكافحة الفساد، وذلك وفقاً لولايتها
通过每季度同国家公务员委员会召开情况通报会,对建立透明、负责和包容各方的文职部门、公务机构和立法的情况进行监测,包括州和地区议会的辩论,以及苏丹南方反腐败委员会等专门机构按照自身任务所发挥的作用 - تشجع أيضا الدول على أن تتخذ، بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية، تدابير مناسبة على الصعيد الوطني، تشمل تدابير تشريعية وسياساتية وإدارية، لتحقيق غايات إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، ولتعزيز الوعي به لدى جميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك لدى أعضاء الهيئة التشريعية والسلطة القضائية والخدمة المدنية؛
又鼓励各国与土着人民协商和合作,在国家一级采取适当措施,包括立法、政策和行政措施,努力实现《联合国土着人民宣言》的各项目标,并促进包括立法、司法和公务机关成员在内的社会所有阶层对《宣言》的认识; - ورأت الدولة في الواقع أن هذه البلاغات، التي تلقي على الموظفين العموميين أو الذين يخضعون في عملهم للسلطات العامة بمسؤولية ما حدث من حالات اختفاء قسري أثناء الفترة موضوع الدراسة، أي ما بين عامي 1993 و1998، يجب أن تعالجها اللجنة في إطار شامل، وتعيد وضع الأحداث المُدعى وقوعها في السياق الداخلي الاجتماعي السياسي والأمني لفترة كان فيها على الحكومة أن تكافح الإرهاب.
缔约国认为,就1993至1998年期间所涉失踪案指控国家官员或代表公务机构行事人员罪责的来文,应从当初政府正在努力打击恐怖主义这段时期的社会政治和安全情势更广泛的背景加以审视。 - ورأت الدولة في الواقع أن هذه البلاغات، التي تلقي على الموظفين العموميين أو الذين يخضعون في عملهم للسلطات العامة بمسؤولية ما حدث من حالات اختفاء قسري أثناء الفترة موضوع الدراسة، أي ما بين عامي 1993 و1998، يجب أن تعالجها اللجنة في إطار شامل، وتعيد وضع الأحداث المُدعى وقوعها في السياق الداخلي الاجتماعي السياسي والأمني لفترة كان فيها على الحكومة أن تكافح الإرهاب.
缔约国认为,就1993至1998年期间所涉失踪案指控国家官员或代表公务机构行事人员罪责的来文,应在当初政府正在努力打击恐怖主义这段时期更广泛的社会政治和安全局势的背景下加以审视。