仍适用的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- " وحتى بالنسبة للدول الأطراف في اتفاقية لاهاي لعام 1954، تظل هذه الأحكام سارية على الممتلكات الثقافية غير المشمولة بالاتفاقية الأحدث عهدا [...] " ().
" 即使对1954年《海牙公约》缔约国而言,这些规定仍适用于较近的公约所未述及的文化财产[.] " 。 - 40) ولهذه الاعتبارات تؤيد اللجنة الأخذ بفكرة القرينة غير القاطعة، ومفادها أنه في حالة عدم وجود نية مخالفة لدى صاحب التحفظ، تنطبق المعاهدة على الدولة أو المنظمة الدولية التي أبدت تحفظاً غير صحيح على الرغم من ذلك التحفظ.
推定的想法,按此推定,若保留方未表示相反的意向,则即使有这一保留,条约仍适用于提出无效保留的国家或国际组织。 - وواردات الوﻻيات المتحدة من أقل البلدان نموا في أفريقيا والمحيط الهادئ معفاة من حصص الدولة اﻷكثر رعاية فيما يخص المنسوجات والمﻻبس، غير أن هذه الحصص ﻻ تزال تسري على معظم أقل البلدان نموا اﻵسيوية.
美国对从非洲和太平洋最不发达国家进口的货物对纺织品和服装不设多种纤维安排配额,但此种配额仍适用于大多数亚洲最不发达国家。 - وحيث أن العمليات الحربية التي أدت إلى احتلال الضفة الغربية عام 1967 قد انتهت منذ وقت طويل، فإن مواد اتفاقية جنيف الرابعة المشار إليها في الفقرة 3 من المادة 6 تظل وحدها السارية في ذلك الإقليم المحتل.
由于导致1967年占领西岸的军事行动早已结束,只有《日内瓦第四公约》第六条第三款提到的那些条款仍适用于被占领领土。 - وقرر مجلس الأمن، بقراره 1903 (2009)، أن من الممكن إمداد الحكومة بالأسلحة وما يتصل بها من عتاد ما دامت الدولة المورِّدة تخطر اللجنة بذلك، ولكن حظر توريد الأسلحة سيستمر تطبيقه على الجهات الفاعلة من غير الدول.
安全理事会第1903(2009)号决议决定,向政府提供武器和相关物资只需要提供国通知委员会即可,但武器禁运仍适用于非国家行为体。