人类遗产的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ومن الأهداف التي تسعى إلى تحقيقها بالمثل دورة التربية المدنية تشجيع التزام الأخذ بشكل ديمقراطي للحكم وتشجيع الطلاب على تبني النظرة العالمية لحقوق الإنسان بوصفها تراثا لجميع أبناء البشر والاهتداء بها.
同样,公民教育课程的目标之一是激励人人致力于建设一个民主政府,并鼓励学生从内心深处形成人权是全人类遗产的世界观。 - ونحن لا زلنا على موقفنا وهو أن استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه ينبغي أن يكون للأغراض السلمية، وأن منافعه ينبغي أن تصبح حقاً لجميع البلدان من خلال التعاون الدولي، ذلك أن الفضاء الخارجي إرث للبشرية قاطبة.
我们坚持这一立场:探索和利用外空应为了和平目的,其好处应通过国际合作使所有国家都能得到。 外空是全人类遗产。 - وبدأت الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي (وكالة الفضاء اليابانية) تعاونها مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بهدف رصد المواقع التراثية العالمية باستخدام الساتل " Daichi " .
JAXA已经着手与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)开展合作,目的是使用Daichi监测世界人类遗产所在地的情况。 - واعترافا بأهمية التنوع الثقافي كمصدر إثراء للتراث الإنساني دعت الجماهيرية العظمى من أجل قيام وحدة أفريقية ناجزة تنطلق من وعي كامل بالتعدد اللغوي والديني والإثني للقارة الأفريقية.
7. 认识到文化多样性对增富人类遗产的重要性,伟大的民众国呼吁在彻底认识非洲大陆上的语言、宗教和种族多样性的基础上建立团结的非洲。 - 3-12 يتفقون على ضرورة تشجيع الإنتاج الثقافي المشترك والعمل على تبادل الخبراء بين بلدان أمريكا الجنوبية والبلدان العربية من أجل إقامة مشروع واسع النطاق لحماية التراث الإنساني ونشر ثقافة السلام.
12 赞同应促进南美和阿拉伯国家之间联合举办文化展出和演出及进行专家交流,以期设立一个保护人类遗产和传播和平文化的大型项目。