争端解决办法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وفي حالة ما إذا رأت إحدى الدول الأعضاء أن المنظمة قد انتهكت تلك الحقوق، يكون بمقدورها اللجوء إلى سبل تسوية المنازعات المنصوص عليها في المعاهدة التأسيسية().
如果一成员国认为该组织侵犯了这些权利,该成员国可诉诸组织条约所规定的争端解决办法。 - وفي المقابل، فإن ما قد يبديه الوسطاء والموفقون من تكتم أكبر في سياق اقتراح تسويات للمنازعات قد يؤدي، نوعاً ما، إلى صعوبة أكبر في تحقيق الاتساق.
此外,由于和解者和调解者在提出争端解决办法时有较大的斟酌决定权,所以很难取得统一。 - وذكَّرت أن الجمعية العامة رفضت في عام 1985 إدراج مبدأ تقرير المصير ضمن القرار المتعلق بمسألة جزر مالفيناس، لأن سكان الجزيرة كانوا جميعهم مواطنين بريطانيين.
由于马尔维纳斯群岛居民是英国公民,大会1985年 的决议拒绝将自决原则纳入争端解决办法。 - والسؤال المطروح هو ما إذا كان ينبغي، استنادا إلى هذا الافتراض، النص على تسوية إجبارية للمنازعات، مفتوحة للدولـ[ـة] المضرورة والدولة المسؤولة افتراضا.
问题是,根据这一假设,是否应当规定强制性的争端解决办法,并使之对受害国和被指控的责任国都适用。 - 25- هل يُنظّم اللجوء إلى الآليات غير الرسمية لتسوية المنازعات بمقتضى مبادئ توجيهية أو معايير مناسبة، مثل المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية؟()
使用非正规的争端解决办法是否受适当的准则或标准如刑事事项中采用恢复性司法方案基本原则制约?