主表的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأي استفتاء بشأن الوضع لا يمكن أن يكون صالحاً إلاّ إذا ما كان ثمة آلية لتصفية الاستعمار تقوم على أساس القانون الدولي، فضلاً عن وجود هيئة انتخابية واعية يمكنها أن تعبِّر عن نفسها بحرّية وبإرادة غير مقيَّدة.
只有在国际法和可自由自主表达意见的知情选举的基础上建立一种非殖民化机制,地位问题全民投票才是合法有效的。 - وعلى الرغم من ذلك، فإن التصديق شكّل أساسا توافقيا للعمل الدبلوماسي، بما في ذلك من قِبَل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لضمان احترام إرادة شعب كوت ديفوار المعرب عنها ديمقراطيا.
然而,认证则能提供一种共识基础开展外交行动 -- -- 包括西非国家经济共同体 -- -- 以确保科特迪瓦人民民主表达的意愿得到尊重。 - والبرتغال دولة ديمقراطية تقوم على أساس سيادة القانون وسيادة الشعب، وتعدد أشكال التعبير الديمقراطي والتنظيم السياسي الديمقراطي، فضلاً عن احترام وضمان الحقوق والحريات الأساسية (المادة 2 من الدستور).
葡萄牙是一个基于法治、人民主权、民主表达和民主政治组织多元化,以及尊重和保障基本权利和自由的民主国家(《葡萄牙共和国宪法》第2条)。 - والبرتغال دولة ديمقراطية تقوم على أساس سيادة القانون وسيادة الشعب، وتعدد التعبير الديمقراطي والتنظيم السياسي الديمقراطي على السواء، فضلاً عن احترام وضمان الحقوق والحريات الأساسية (المادة 2 من الدستور).
葡萄牙是一个基于法治、人民主权、民主表达和民主政治组织多元化,以及尊重和保障基本权利和自由的民主国家(《葡萄牙共和国宪法》第2条)。 - وعمل الأمين العام بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وزعماء العالم لإيجاد حل سلمي لأزمة ما بعد الانتخابات في ظل احترام الإرادة التي أعرب عنها شعب كوت ديفوار ديمقراطيا.
秘书长与非洲联盟、西非国家经济共同体和世界各国领导人密切合作,在尊重科特迪瓦人民民主表达的意愿的前提下谋求和平解决选举后危机。