×

مالكا的中文翻译

读音:
مالكا造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. (ج) أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير للإذن لمحاكمها، في إجراءات مصادرة الممتلكات المكتسبة عن طريق سلوك مجرّم وفقا لهذه الاتفاقية، بالاعتراف بمطالبة دولة طرف أخرى بتلك الممتلكات باعتبارها مالكا شرعيا لها، قبل الأمر بمصادرتها؛
    (c) 采取可能必要的措施,允许本国法院在受理诉讼时没收通过本公约定为犯罪的行为取得的财产,以承认另一缔约国在下令没收前提出的是这种财产合法所有人的权利要求;和
  2. ومن ثم، فإن البائع المحتفظ بحق الملكية أو المؤجر التمويلي، باعتباره مالكا لدى إجراء المعاملة، لا يتنافس على الأولوية مع الدائن بحكم قضائي إذ لا يمكن للدائن بحكم قضائي أن يحجز موجودات شخص غير المدين.
    因此,作为所有权人,保留所有权的出卖人或融资租赁出租人在订立交易时将不会发生与判决胜诉债权人的优先权竞争,因为判决胜诉债权人不能依法占有债务人以外其他人的资产。
  3. ومن جهة أخرى، فإن منح فائدة مركبة كاملة لن تكون فيه مراعاة لوقائع القضية، حيث أن ]المدعي[، في حين أنه تحمل عبء المحافظة على الممتلكات، فإنه قد ظل مالكا لها وتمكن من استخدامها واستغلالها بقدر محدود " ().
    另一方面,由于本案的事实,完全的复利也不对,因为[索赔人]尽管承担了维护该财产的负担,但一直拥有该财产,并且能够有限地利用和开发该财产。 "
  4. ووضع الفريق في اعتباره، في تطبيقه لهذا القرار، تواريخ اﻻيصاﻻت وغير ذلك من الشواهد وتغاضى عن جميع المطالبات المتعلقة بالعمﻻت التي يبدو فيها، من غير المعقول بالنظر إلى مثل هذه التواريخ، افتراض أن يكون صاحبها ما يزال مالكا للعملة المدعاة وقت حدوث الغزو.
    在这项决定的应用中,专员小组考虑到收据和其他证据的日期,如果从这种日期判断无法合理假定索赔人仍能持有所称入侵发生时的货币,则这样的货币索赔就一律不在考虑之列。
  5. ٤٢- وتقضي المادة 53 (ج)، بأن تتخذ الدول الأطراف ما يلزم من تدابير للسماح لمحاكمها أو لسلطاتها المختصة، عندما يتعين عليها اتخاذ قرار بشأن المصادرة، بأن تعترف بمطالبة دولة طرف أخرى باعتبارها مالكا شرعيًّا للممتلكات المكتسبة عن طريق ارتكاب جرم مشمول بالاتفاقية.
    第五十三条第项规定,缔约国必须采取必要措施允许本国法院或者主管机关在必须就没收作出决定时,承认另一缔约国对通过实施《公约》所述犯罪而获得的财产所主张的合法所有权。

相关词汇

  1. مالك ثياو中文
  2. مالك حائز中文
  3. مالك صغير中文
  4. مالك غلام محمد中文
  5. مالك هيرستون中文
  6. مالكرا中文
  7. مالكشم中文
  8. مالكو الأراضي中文
  9. مالكوسينادو中文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.