马鲁古群岛的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- أما أصغر نسبة فهي في نانغروي آتشيه دار السلام (NAD) (0.93)، ومالوكو (1.31) وبابوا (1.34).
比例最低的在NAD(0.93个)、马鲁古群岛(1.31个)和巴布亚(1.34个)。 - وهناك أيضاً تقارير مستمرة عن التهديدات والعنف الموجه ضد النشطين في مجال حقوق الإنسان في جزر آسيا (Aceh) وإيريانا الغربية ومولوكا.
也不断有报导称在亚齐、伊里安查亚和马鲁古群岛发生针对人权活动人士的威胁和暴力行为。 - ففي إندونيسيا، سد برلمان الطفل في محافظة مالوكو الفجوة بين المسلمين والمسيحيين، وهو ما يشكل نموذجا يحتذى يتبعه مفاوضو السلام من الكبار.
在印度尼西亚,马鲁古群岛儿童议会缩小了穆斯林与基督徒之间的分歧,成为成年人和平谈判者的一个模式。 - وإن حاﻻت اندﻻع العنف اﻷخيرة في منطقة مولوكاس )أمبون( وكاليمانتان الغربية التي أدت الى سقوط مئات القتلى فضﻻ عن الوضع المتوتر في مناطق اﻻضطرابات اﻷخرى )ﻻ سيما في أسيح وأريان جايا( تدعو الى اتباع نهج جديد في معالجة هذه اﻷحداث.
最近在马鲁古群岛(安汶)和西加里曼丹省爆发暴乱,有几百人死亡,还有其他动乱地区(特别是亚齐和伊里安查亚)局势紧张,在在都要求以新的办法来处理这些事件。 - وفيما يتعلق بالحالة في إندونيسيا، كانت المقررة الخاصة قد أثارت في تقاريرها السابقة وفي مراسلاتها مع الحكومة، مسألة انتشار ظاهرة الإفلات من العقاب، التي تفيد التقارير بأن عناصر الميليشيات والجنود في الجيش الإندونيسي قد ارتكبوا في ظلها انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، بما فيها حالات الإعدام خارج نطاق القضاء، في مختلف أجزاء البلد، بما في ذلك في تيمور الشرقية والغربية، وأتشيه، وجزر مالوكو.
对于印度尼西亚局势,特别报告员在其早先的报告和给该国政府的信函中提出了据称民兵分子和印尼军人在该国各地、包括东、西帝汶、亚齐和马鲁古群岛严重侵犯人权,包括法外处决,而普遍不受惩罚的问题。