详察的阿拉伯文
[ xiángchá ] 读音:
例句与用法
- وخلصت حكومة الدولة الطرف، بعد أن نظرت بعناية في هذه القضية، إلى أن التمييز الذي تعرض له المشتكي لم يكن ذا طابع يتطلب دفع تعويض إضافي للمشتكي.
缔约国政府继详察本案之后裁定,申诉人所受歧视并不具有需要向申诉人再付赔偿的性质。 - 1- بالنظر إلى اقتراب نهاية مدة السنوات العشر منذ انعقاد الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة في عام 1998، يسعى هذا التقرير عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات إلى تقديم تحديث للمعلومات بشأن تطور الطلب على المخدرات استنادا إلى أحدث بيانات المؤشرات وآراء الخبراء المبنية على المعلومات.
1998年大会第二十届特别会议以来的十年期即将结束,关于药物滥用世界形势的本报告力求根据最近的指标数据和专家的详察判断,说明毒品需求变化的最新情况。 - 911- وأشارت منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى أن معظم التوصيات التي رفضتها سري لانكا تتعلق بالإذن لآليات دولية بالتحقيق في حالة حقوق الإنسان في سري لانكا وبالمساعدة المقدمة من وكالات الأمم المتحدة من أجل التصدي للشواغل التي تثيرها حالة حقوق الإنسان في البلد.
国际妇女权利行动观察---- 亚太指出,有关让国际上详察国内人权情况和联合国机构为国内人权关注问题提供援助的绝大部分建议均遭到斯里兰卡的回绝。 - (أ) الاتجاهات الطويلة الأجل خلال الفترة 1998-2005 عن الأنواع الرئيسية للمخدرات غير المشروعة، التي تم التوصل إليها استنادا إلى آراء الخبراء الوطنيين المبنية على المعلومات كما هي مبلّغ عنها في استبيان التقارير السنوية.() وقد تم تأكيد صحة تلك المعلومات بأحدث البيانات المتوفرة من مصادر أخرى ، مثل تقييمات الأوضاع والدراسات التقديرية والاستقصاءات السكانية؛()
(a) 根据年度报告调查表所报告的各国专家详察判断而确定的1998至2005年期间主要类别非法药物长期趋势。 已通过比较从其他来源如形势评估、估计数研究和人口调查得到的最新数据来证实该信息;