海地进步革命阵线的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 下一页
- وفي وقت وقوع الاغتيال، كان السيد شامبلان أحد قادة الجبهة الثورية للنهوض والتقدم في هايتي، وهي مجموعة شبه عسكرية مسؤولة عن العديد من حالات القتل وانتهاك حقوق الإنسان، عندما كانت هايتي تحت الحكم العسكري.
谋杀案发生时,尚布兰是争取海地进步革命阵线(进革阵)的共同领导人,在海地军事统治时期,该准军事集团应对许多杀人和违反人权事件负责。 - كما أن منظمات حقوق الإنسان ومنظمات الدفاع عن الضحايا انتقدت من جديد عدم إعادة الوثائق المصادرة التي تخص القوات المسلحة الهايتية السابقة والجماعة شبه العسكرية المعروفة باسم " الجبهة الثورية للنهوض والتقدم في هايتي " ، التي لا تزال في حوزة السلطات الأمريكية.
被扣押的属前海地武装部队和准军事组织革阵(海地进步革命阵线)的文件仍在美国当局手中,未被送还,人权组织和维护受害者组织再次对此提出了批评。 - رقم 13- في أعقاب محاكمة رابوتو التي تمت بنجاح، والتي شهدت إدانة عدد من أفراد القوات المسلحة الهايتية والجبهة الثورية للنهوض والتقدم في هايتي، يتعين على رئيس هايتي توقيع المرسوم الذي يقضي بإنشاء اللجنة الوطنية لإصلاح الضرر.
建议13. 继拉博托事件审判成功以后(在审判中海地武装部队和海地进步革命阵线若干名前成员被发现有罪),海地总统应当签署一项关于建立国家赔偿委员会的法令。 - وانتهزت الحكومة ودوائر المنظمات غير الحكومية إحياء شعب هايتي للذكرى السنوية الخامسة لهذه المأساة لتجدد ندائها من أجل استعادة الوثائق التي صودرت في مقر قيادة القوات المسلحة لهايتي وجبهة هايتي للنهضة والتقدم التي ﻻ تزال في أيدي السلطات اﻷمريكية، دون تأخير وبكاملها.
在海地人民纪念这次悲剧五周年之际,海地政府和非政府组织都再次呼吁立即全部归还从海地武装部队总部和海地进步革命阵线(进革阵)总部收缴的文件。 这些文件仍然在美国当局手中。 - ودعا السيد بيريز، خﻻل زيارته، منظمات حقوق اﻹنسان إلى تكثيف العمل المشترك، وحث على إعادة وثائق الجبهة الثورية للتقدم والتطور في هايتي ومركز قيادة القوات المسلحة وتوجد تلك الوثائق اﻵن بحوزة سلطات الوﻻيات المتحدة، واقترح تنظيم مؤتمر دولي في هايتي يُعنى باﻹفﻻت من العقاب وبناء الديمقراطية.
在Perez先生访问期间,他呼吁各人权组织更密切合作,敦促交还美国当局目前保管的海地进步革命阵线和海地武装部队的文件,并建议在海地召开国际有罪不罚和建立民主会议。