比基尼环礁的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 下一页
- و تقرر أنه ليس من الضروري إجراء مزيد من التوثيق لقياسات الأوضاع الإشعاعية في جزيرة بيكيني والتقييمات المتصلة بها.
看来已没有必要为比基尼环礁的放射性程度和有关评估提供进一步佐证。 - وعندما عاد السكان للإقامة مؤقتاً في جزيرة بيكيني بين عامي 1971 و 1978، كان المستوى السنوي للجرعة في الجسم بمجمله مماثلاً للجرعة الأساسية الطبيعية.
1971年至1978年临时重新安置到比基尼环礁的居民,每年遭受的全身辐射量接近于自然背景辐射量。 - وفي عام 1997، أوصى الفريق الاستشاري التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بألا يتم إعادة توطين السكان على أساس دائم في جزيرة بيكيني في ظل الأوضاع الإشعاعية القائمة، على افتراض إنتاج مجمل غذائهم محلياً.
原子能机构咨询小组于1997年建议,从当时放射性状况看,假定所有粮食都在当地生产,则不宜让居民长期定居在比基尼环礁。 - وبالإضافة إلى التقييمات المستمرة التي تُجريها اللجنة العلمية، طلبت حكومة جزر مارشال إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 1994 إجراء استعراض دولي مستقل للأوضاع الإشعاعية في جزيرة بيكيني المرجانية، والنظر في الاستراتيجيات الممكنة لإعادة التوطين فيها وتقديم توصيات بهذا الصدد.
除科学委员会持续评价外,马绍尔群岛政府于1994年请求国际原子能机构对比基尼环礁的放射性状况进行一次国际独立审查,并审议和推荐环礁重新安置战略。 - وأضيفت عدة مواقع جديدة في الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى قائمة التراث العالمي، بما في ذلك محمية جزيرة فينيكس البحرية في كيريباس، وموقع التجارب النووية بجزيرة بيكيني المرجانية في جزر مارشال، ومدينة بريدجتاون التاريخية وحاميتها في بربادوس.
小岛屿发展中国家的一些新遗址进入了《世界遗产名录》,包括基里巴斯菲尼克斯群岛海洋保护区、马绍尔群岛比基尼环礁核试验遗址,以及巴巴多斯历史名城布里奇敦及其兵营。