意甲的阿拉伯文
读音:
- أبقى
- أحاط
- أحبط
- أخفى
- أخفى شهادة
- أخمد
- أخْمد
- أزال
- أعاد
- أعال
- أمسك
- أمْسك
- أهدأ
- أوقف
- إصطاد بشبكة
- إعتكف في
- إمتنع عن
- اتسع
- احتفظ
- احتوى
- اختصر
- استمر
- اشتمل
- اعتصم
- اعتقل
- تجاوز
- تحكم في
- تخم حدود
- تضمن
- تمالك نفسة
- حبس النفس
- حجز
- حد
- حدد
- حرم
- حصر
- حظر
- حفظ
- حفِظ
- حقق
- حمل
- خنق
- خنق الآلة
- دعم
- رأس
- راعى
- راقب
- ربى
- رسم مربعات
- زاد سرعة السيارة
- زود بإلة مزيلة للتشويش
- ساوى
- سحب مالا
- سحق
- سرع
- سيطر
- سيْطر
- شغل
- شكم الفرس
- صمد
- ضام
- ضبط
- ضيّق
- طعم
- ظل
- عاق
- عرض الخصم للخطر
- عقد
- عنف
- فحص
- قاوم
- قبض على
- قصر
- قصر على
- قفز
- قمع
- قيد
- قيّد
- كافح
- كبت
- كبح
- كتم
- كتمان
- لزم
- لطف
- لين
- متطلب
- مد يده
- ملك
- نظم
- نقص
- هدأ
- واصل
- وبخ
- وثب
- وجه
- ودع
- وسع
- وصل
- وضع حدا
- وقع في شرك
- وقى
例句与用法
- أنتباه من على ظهر السفينة, النصر
注意甲板 胜利 - تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
决定 同意甲草胺决定指导文件草案,并将草案提交缔约方大会审议。 - 111- وأعرب الأطراف عن تقدير واسع النطاق للعمل الذي قامت به فرقة العمل حتى الآن كما كان هناك اتفاق على أن قضية استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر (الزراعي) الصحي ومعالجات ما قبل الشحن هي قضية هامة.
. 111. 缔约方普遍赞赏该工作队至今所做的工作,并同意甲基溴的检疫和装运前用途问题是很重要的问题。 - وعليه فإنه يتعين على الأمهات الجدد والنساء الحوامل وأولئك اللواتي قد يحملن أن يعَيْنَ على وجه الخصوص الخطر المحتمل المتأتي عن ميثيل الزئبق، كما أن الأفراد الذين يعانون من أمراض الكبد والكلى والجهاز العصبي والرئتين معرضون أيضاً لقدر أكبر من المخاطر الناتجة عن الآثار السمية للزئبق.
因此,新妈妈、孕妇以及可能怀孕的女性应特别注意甲基汞的潜在危险。 患有肝病、肾病、神经系统疾病和肺病的个体遭受汞的毒性影响的风险也更大。 - وقد استُخلصت البيانات ذات الصلة في سياق طلب للموافقة على الميثاميدوفوس يشمل تطبيق معايير الاتحاد الأوروبي والمعايير الدولية؛ وشمل تقييم البيانات عملية استعراض واسعة قام بها النظراء وشملت جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وأجريت وفقاً للمبادئ والمعايير العلمية المعترف بها.
相关数据是申请同意甲胺磷相关欧洲联盟和国际标准时产生的,数据评价通过了一个涉及所有欧洲联盟成员国的广泛的审查过程,并按照公认的科学原则和程序进行。