德国联邦宪法法院的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- ويشير الطلب المقدم من ليختنشتاين إلى أن قرار المحكمة الدستورية الاتحادية غير قابل للنقض، وأن ألمانيا تعتبره مسألة من مسائل القانون الدولي وأنه ملزم لها.
列支敦士登请求书的主张认为,由于德国联邦宪法法院的裁定是不可上诉的,因而作为一国际法事项应归因于德国,对德国具有约束力。 - ورأت المحكمة الدستورية الاتحادية أن المحاكم الألمانية مطالبة بموجب المادة 3 من اتفاقية التسوية بمعاملة اللوحة كممتلكات ألمانية من وجهة نظر الاتفاقية. وتبعا لذلك أفرج عن اللوحة وأعيدت إلى الجمهورية التشيكية.
德国联邦宪法法院认定,德国法院需根据《解决公约》第3条之规定将该画作为《公约》意义下的德国财产,因此该画被发还,送回捷克共和国。 - 73- وتنظر المحكمة الدستورية الاتحادية لألمانيا إلى الحق في الانتصاف بمفهومه الواسع، مستخلصة ضرورة توفير حماية قضائية فعالة تتضمن وجود سبل انتصاف توقف تنفيذ الأحكام ورقابة قضائية كاملة قانوناً وممارسةً.
德国联邦宪法法院对得到补救的权利持宽泛的观点,它制定了实现有效司法保护的规定,其中涉及具有暂停作用的诉讼和对法律和事实问题进行充分司法审查等机制。 - ففي ألمانيا، مثلاً، راجعت المحكمة الدستورية الاتحادية مؤخراً مسألة ما إذا كانت بعض الاتفاقات غير الرسمية وبعض الإجراءات العملية التي اتخذتها الدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي تشكل دليلاً على إعادة تفسير مشروعة لمعاهدة منظمة حلف شمال الأطلسي، أم أنه ينبغي اعتبار تلك الاتفاقات والإجراءات العملية تعديلات لمعاهدة حلف شمال الأطلسي تستلزم موافقة برلمانية جديدة.
例如,德国联邦宪法法院最近审议了北约某些成员国的某些非正式协议和某些非正式步骤是否构成了对北约条约的正当重新解释,这些协议和步骤是否应视为对北约条约的修订,而修订则需要议会再次批准。