全球化组织的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- وكا قد سافر إلى هذا البلد لأول مرة في عام 2001، حيث بقي ستة أيام بغرض المشاركة في مؤتمر دولي للمنظمة المناهضة للعولمة " تحرُّك الشعوب العالمي " .
2001年他首次去玻利维亚,为期6天,出席由反全球化组织人民全球行动举行的一次国际会议。 - والقوة العاملة القادرة على التنقل وتنمية تلك المهارات ستتيح للمنظمة أن تصبح ذات طابع عالمي حقا، ولموظفيها الحصول على فهم شامل للمنظمة.
一个能够流动和掌握这些技能的员工队伍,将使本组织真正成为一个全球化组织,拥有对本组织有广泛了解的人员。 - وتمشياً مع اهتمامها بالبلدان النامية، واصلت المبادرة عملها كمنظمة عالمية بحق، مع شركاء ناشطين في البلدان المتقدمة والنامية على السواء. وتوجد للمبادرة مكاتب في جوهانسبرغ، ونيروبي ونيودلهي، وأمستردام، ونيويورك.
按照聚焦发展中国家的指导思想,国际艾滋病疫苗倡议在开展工作时始终表现为一个真正的全球化组织,在发展中国家和发达国家都有积极的合作伙伴,并在约翰内斯堡、内罗毕、新德里、阿姆斯特丹和纽约设立了办事处。 - ولذلك، فإن المجموعة الأفريقية تعرب عن تصميمها على مواصلة العمل بتعاون مثمر وبتضافر مع الآخرين لضمان تعزيز منظمتنا العالمية بدرجة كافية لصون السلم والأمن الدوليين وتشجيع التنمية واحترام حقوق وكرامة كل الأشخاص، كما يُتوخى في اقتراحات الإصلاح التي قدمها الأمين العام.
为此目的,非洲集团表示决心继续进行富有成效的合作,与其他国家一道努力,确保加强我们这一全球化组织,使其有能力足以维持国际和平与安全,鼓励发展和对人人人权与尊严的尊重,象秘书长改革建议设想的那样。 - ويؤدي هذا الأمر إلى حلقة معيبة لا يتمكن فيها موظفو المكتب من تطوير المهارات والقدرات اللازمة لخدمة قاعدة العملاء هذه كما ينبغي أو بشكل مهني، حيث يحظى المستخدِمون ببيئة يشعرون فيها أن بإمكانهم العمل من خلال الأداء بسرعة وبمرونة من دون أن تؤدي النفقات المؤسسية العامة لمنظمة عالمية إلى إبطاء وتيرة عملهم.
这就形成了一个恶性循环,导致该厅工作人员无法发展很好或专业地服务其客户群的技能和能力,而同时用户感觉他们可以在自己的环境中提供快速灵活的服务,而不需要一个全球化组织的企业总管给自己造成拖累。