齐米阿拉伯语例句
例句与造句
- لي؛ دور الشرطة المدنية في عمليـات اﻷمـم المتحــدة لحفــظ الســﻻم، بقلــم ن.
阿齐米,《民警在联合国维持和平行动中的作用》。 - لي؛ دور الشرطة المدنية في عمليـات اﻷمـم المتحــدة لحفــظ الســﻻم، بقلــم ن.
阿齐米,《民警在联合国维持和平行动中的作用》。 - بيك؛ سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا )اﻷونكتاد(، بقلم ن. أزيمي.
阿齐米,《柬埔寨过渡时期联合国权力机构(联柬权力机构)》。 - بيك؛ سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا )اﻷونكتاد(، بقلم ن. أزيمي.
阿齐米,《柬埔寨过渡时期联合国权力机构(联柬权力机构)》。 - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الذي قدمه سعادة السيد كاسيمير أوي مبا، وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون في جمهورية غابون بصفته الرئيس الذي انتهت فترة رئاسته.
委员会注意到加蓬共和国国务部长兼外交和合作部长卡齐米尔·奥耶·姆巴先生阁下以卸任主席的身份提交的报告。 - السبب الرئيسي لتقديم مشروع القرار - ويحدونا الأمل أن يتمكن النظام القضائي من حل ذلك الأمر قريبا.
但是,我国谴责扎赫拉·卡齐米女士暴力致死 -- -- 这是提交该决议草案的主要原因 -- -- 我们希望司法制度不久能够解决这一事项。 - وأشار عبد السلام عظيمي كبير القضاة في أفغانستان، في بيانه أمام المجلس المشترك للتنسيق والرصد، إلى أن الفساد منتشر في جميع الوزارات والإدارات الحكومية.
首席大法官阿卜杜勒·萨拉姆·阿齐米在对阿富汗协调和监测联合委员会的陈辞中指出,腐败遍及职能部委和政府各部门。 - ويبدو أن رئيس القضاة المعيّن حديثا، عبد السلام عظيمي، ومسؤولي المحكمة العليا يسعون إلى التخفيف من تأثير العناصر الأشد محافظة في النظام القضائي.
新任命的首席大法官阿卜杜勒·萨利姆·阿齐米和最高法院法官们似乎正在努力缓解司法系统内较保守者的影响力司法部长。 - إن الممارسة التشويهية لهذه العادة في تزايد في هذا الجزء من الجزيرة، وهي تحول دون معاملة النساء بنفس الطريقة التي تعامل بها النساء الأخريات اللاتي لا ينتمين إلى جماعة تسيميهاتي.
这一习俗变得越来越不近人情,在该地区有愈演愈烈之势,使得齐米赫蒂社区的妇女和其他地区的妇女所受待遇不同。 - وقد أدى هجوم شن على وفد برلماني كان في زيارة لمقاطعة بغلان إلى مقتل المتحدث الرسمي باسم المعارضة، سيد مصطفى كاظمي، وما لا يقل عن 63 شخصاً آخر، من بينهم ستة أطفال.
在对访问巴格兰省的一个议会代表团的袭击中,反对派发言人赛义德·穆斯塔法·卡齐米和至少63名其他人丧生,其中包括6名儿童。 - خلال المناقشة العامة بين الوزير البولندي للشؤون الخارجية، فلودزيميرز سيموجيفيتش، وهو يتوسع في إبراز مبادرة بولندا باعتماد صك سياسي جديد للأمم المتحدة، أن الفجوة بين وظيفتي اسناد الولاية والتنفيذ من وظائف الأمم المتحدة واسعة كثيرا.
波兰外交部长沃齐米日·齐莫舍维奇在一般性辩论中阐述波兰提出的联合国新政治法倡议时指出,联合国授权与执行职能两者之间差距太大。 - باسكو روموراهوزا، وكاسيمير بزيمونغو ورفيكي هياسنتي نسينغيومفا.
据说这位部长在访问内罗毕期间会见了前政府及卢旺达武装部队的一些高级官员,如让-博斯科·鲁霍拉霍扎中校、卡齐米尔·比齐蒙古和拉菲基·亚森特·恩森吉尤姆瓦等,要求前卢部队对戈马发动攻击。 - وثمة خطة للقيام بعمليات انتشار أخرى في اﻷجزاء الشمالية والجنوبية والوسطى من البلد، بما فيها سامبويا وسليما وزيمي وجورو وكاباﻻ، وذلك مع انتشار الوحدات التابعة لفريق المراقبين العسكريين.
计划在适当的时候与西非监测组的部队共同进行进一步的部署,以把该国北部、南部和中部地区的一些地点包括在内、其中包括松布亚、苏利马、齐米、乔鲁和卡巴拉。 - وتميزت جلسة اﻻفتتاح الرسمية لﻻجتماع بكلمة الترحيب التي ألقاها الجنرال إدريس نغاري، وزير دفاع غابون، وبخطبة اﻻفتتاح التي ألقاها صاحب السعادة كازيمير أولي مبا، رئيس مكتب اللجنة ووزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون، باسم حكومة البلد المضيف.
这次会议的庄严开幕式由加蓬国防部长伊德里斯·恩加里上将致欢迎词,并由委员会主席团主席、外交和合作部长卡齐米尔·奥耶·姆巴阁下代表东道国政府致开会词。 - ومع ذلك، وكما أكد وزير الخارجية البولندي، السيد فلوديميج سيموزيفيتش في عدة مناسبات، وكما أشرنا بالفعل في المبادرة البولندية المقترحة للوثيقة السياسية الجديدة للأمم المتحدة، ينبغي للفريق الرفيع المستوى أيضا أن يتداول بشأن إطار سياسي عام يشكل الأساس الذي يمكن أن يقوم عليه النظام المؤسسي الجديد.
但是,正如波兰外交部长沃齐米日·齐莫舍维奇先生在若干场合所强调的,并且正如我们在波兰提出的联合国新政治法倡议中已经指出的那样,高级别小组也应该审议有关设立一个共同的政治框架以便建立新机构体系的问题。