×

黎巴嫩历史阿拉伯语例句

"黎巴嫩历史"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إن انسحاب القوات الأجنبية وحل الميليشيات ونزع سلاحها سيؤدي في نهاية المطاف، إلى طي صفحة محزنة من التاريخ اللبناني.
    撤出外国军队,解散民兵组织并解除其武装,将最终地结束黎巴嫩历史上这悲惨的一章。
  2. وبعد ذلك بشهر تقريبا، ذكر الضابط للشاهد أن زلزالاً سيضرِبُ قريبا ويؤدي إلى إعادة كتابة تاريخ لبنان.
    大约一个月后,该官员告诉该名证人,不久将发生一场改写黎巴嫩历史的 " 地震 " 。
  3. وحث القادة اللبنانيين، بمن في ذلك المتأملون بالرئاسة، على أن يضعوا المصلحة الوطنية فوق مصالحهم الشخصية والطائفية، في هذه الفترة الحاسمة من تاريخ لبنان.
    他敦促黎巴嫩领导人,包括总统候选人,在黎巴嫩历史上这个关键时刻,把国家利益放在个人和宗派利益之上。
  4. ودورنا المتمثل في خدمة لبنان، إنما ينبع من ممارسة هذا البلد لحقه السيادي في طلب المساعدة من الأمم المتحدة خلال مرحلة دقيقة من تاريخه.
    我们的作用是为黎巴嫩服务。 这一作用来自黎巴嫩行使主权,在黎巴嫩历史上的微妙时刻请求联合国提供援助。
  5. ومع ذلك، ففي الآونة الأخيرة، شهد لبنان أحداثا مروعة ومشؤومة، كان أحدها اغتيال رئيس الوزراء رفيق الحريري، الذي شكل أقسى ضربة وجهت له في تاريخه الحديث.
    但是,黎巴嫩最近经历了一些恐怖和灾难性事件,这些事件之一是拉菲克·哈里里总理遭到谋杀,这是黎巴嫩历史上遭受的最沉重的打击。
  6. أما في لبنان، بما له من تاريخ حافل بالعلاقات المعقدة بين مختلف الطوائف العرقية والدينية، فإن قرابة 000 40 من اللاجئين الفلسطينيين المسجلين يعيشون في أغلب الأحيان في ظروف بالغة الصعوبة في مخيمات شديدة الاكتظاظ.
    黎巴嫩历史上,族裔和宗教群体之间的关系错综复杂,在该国,登记的约40万巴勒斯坦难民在人满为患的难民营往往处于非常艰难的境况中。
  7. أدى هذا المناخ الإيجابي تجاه قضية المرأة إلى توسيع دائرة الضوء حول ضرورة مشاركة المرأة ودفع المجتمع السياسي الى تعيين نساء وزيرات في الحكومة منذ العام 2004، وذلك لأول مرة في تاريخ لبنان.
    这种在妇女问题上的积极氛围增加了对妇女平等参与的必要性的关注,而且2004年促成了政治社会任命妇女担任政府部长职务的决定,这是黎巴嫩历史上的第一次。
  8. واتسمت هذه الانتخابات بمشاركة أعلى نسبة من المقترعين في تاريخ لبنان، وأشيد بها عموما بوصفها نجاحا كبيرا، إذ اعتبرها المراقبون الدوليون والمحليون انتخابات حرة ونزيهة، بالرغم من بعض أوجه الثغرات والحوادث الأمنية البسيطة.
    参加这些选举的选民人数是黎巴嫩历史上最多的,而且被普遍誉为重大胜利,国际和当地的观察员都认为这些选举自由而且公正,尽管有一些不足,并且发生了一些不严重的安全事件。
  9. وأعربت في تقريري الأخير إلى المجلس عن شعوري بأنه بعد أكثر من 14 عاما على انتهاء القتال وبعد نحو خمس سنوات من الانسحاب الإسرائيلي من لبنان، حان الوقت لجميع الأطراف المعنيين أن يضعوا جانبا ما تبقى من مخلفات الماضي، وأن ينهوا، بشكل قطعي، هذا الفصل المحزن من تاريخ لبنان.
    我在向安理会提交的上次报告中表示,在敌对行动结束超过14年和以色列撤出黎巴嫩近五年之后,有关各方应该捐弃前嫌,为黎巴嫩历史上的悲惨一页画上句号。
  10. وللمرة الأولى في تاريخ لبنان، واستجابة لطلب من حكومة لبنان، راقب الانتخابات ما يزيد على 100 مراقب انتخابي دولي، وكان من أبرزهم بعثة مراقبة انتخابية كبيرة تابعة للاتحاد الأوروبي، تتكون من مراقبين وخبراء انتخابيين، للمديين القصير والطويل.
    黎巴嫩历史上,第一次在黎巴嫩政府的请求下,由100多名国际选举观察员对选举进行了监测。 选举观察员中最引人注目的是欧洲联盟的一个大型选举观察团,它由短期和长期观察员与选举专家组成。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.