驻伊拉克办事处阿拉伯语例句
例句与造句
- كما أعادت منظمة المؤتمر الإسلامي فتح مكاتبها في العراق.
伊斯兰会议组织驻伊拉克办事处也已重新开放。 - لقد كان مقر الأمم المتحدة في بغداد نصيرا للقانون والمؤاساة.
位于巴格达的联合国驻伊拉克办事处代表了秩序和关爱。 - وضع برنامج عمل خاص بالحالات مع مكتب المفوضية في العراق لمعالجة مسائل في جنوب شرق تركيا؛
与难民署驻伊拉克办事处一道制定一项符合具体情况的行动方案,解决战略协调、援助和交流信息等问题; - وقدمت شركة فوساس إثباتاً لدفع سند ضمان الأداء غير المسترد نسخة من بيان مالي موجه لمكتبها الفرعي في العراق.
作为未收回的履约保证金已经支付的证据,Fusas提供了驻伊拉克办事处一份财务报表的复制件。 - فمثلا، عرضت اليونسكو في دورة تدريبية استغرقت يومين في مكتبها في العراق، الرابط بين النظرية والتطبيق في تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
例如,教科文组织在其驻伊拉克办事处举行的两天培训期间,提出了两性平等主流化理论与实践之间的联系。 - وقالوا إن قصف مكاتب الأمم المتحدة في العراق يظهر أن الظروف قد تغيرت وأن الأمم المتحدة أخذت تصبح مستهدفة على نحو متزايد، مما يلزم معه أن تقوم اللجنة بإلقاء نظرة جديدة على هذا البدل.
联合国驻伊拉克办事处的爆炸事件表明,情况已经改变,联合国日益成为袭击目标。 因此,委员会需要重新研究该津贴。 - وهي تشمل الحرب في العراق، وتفجير مكاتب الأمم المتحدة في بغداد، وانتشار وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس)، والعنف المتزايد في الشرق الأوسط، واستمرار الهجمات الإرهابية في مختلف أجزاء العالم.
其中包括伊拉克战争、联合国驻伊拉克办事处被轰炸、严重急性呼吸系统综合征的爆发、中东暴力加剧以及世界各地持续不断的恐怖袭击。 - ويلاحظ الفريق أن شركة فوساس لم تقدم نسخة من سند ضمان الأداء، ويستنتج أن البيان المالي المقدم من مكتب الشركة الفرعي في العراق عن سنة 1990 لا يشكل دليلاً كافياً على الدفع.
小组注意到,Fusas没有提供履约保证书的复制件,并认定,Fusas驻伊拉克办事处提供的1990年财务报表并不是付款的充分证据。 - وندين بشدة الاعتداء على مقر الأمم المتحدة في بغداد، الذي أسفر عن مصرع بعض المدنيين وعدد من موظفي الأمم المتحدة، من بينهم سيرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص للأمين العام في العراق.
我们强烈谴责对联合国驻伊拉克办事处总部的攻击;攻击导致平民和联合国人员丧生,其中包括秘书长驻伊拉克特别代表塞尔希奥·比埃拉·德梅洛。 - 226- تلتمس مؤسسة الهندسة المدنية تعويضاً بمبلغ 580 97 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (زيد إلى 061 118 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في بيان المطالبة المنقح) عن خسارة ايجار مكتب فرعها في الكويت المدفوع سلفاً على حد ما زعمت.
中国民建公司要求赔偿97,580美元(在修订的索赔说明中增加到118,061美元),用以弥补据称其驻伊拉克办事处的预付租金损失。 - 383- وذكرت الشركة أنه كان لها وقت غزو العراق واحتلاله للكويت مصنع وآلات بموقعي مشروعيها لجسر الخالدية والبصرة في العراق، وأثاث ومعدات مكتبية في مكتبها بالعراق.
Gammon说,在伊拉克对科威特的入侵和占领发生时,它在伊拉克境内的Khaldiya桥和Basrah项目工地有自己的厂房和机械、在驻伊拉克办事处有办公室家具和办公设备。 - وفي عملية الهجوم بالقنابل على مكتب الأمم المتحدة في العراق في العام الماضي، قدم 24 من موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعراق، السيد سيرجيو فييرا دي ميللو، حياتهم ضحية، بينما جُرح كثيرون آخرون.
去年在巴格达发生的联合国驻伊拉克办事处被炸事件中,包括联合国秘书长伊拉克问题特别代表德梅洛先生在内的24名工作人员以身殉职,多人受伤,损失极为惨重。 - وفي نفس الوقت، فإن حوادث، من قبيل الهجوم الأخير بقذائف الهاون الذي وقع على مسافة قريبة من مجمع الأمم المتحدة في بغداد أكدت ضرورة الالتزام التزاما صارما بالتدابير الأمنية والمبدأ القائل " بقدر ما تسمح به الظروف " .
同时,最近联合国驻伊拉克办事处大楼附近地带遭炮击之类的事件突出说明,有必要严格遵守安全措施和 " 条件允许 " 原则。 - وقبيل انعقاد هذه الدورة رُوِّعنا مرة أخرى بالهجمات الإرهابية الوحشية على الأمم المتحدة في العراق، التي أودت بحياة بعض أفضل شخصيات الأمم المتحدة، بمن فيهم مبعوثها الخاص السيد سيرجيو فييرا دي ميلو.
在本次会议开始前夕,我们再次对联合国驻伊拉克办事处遭野蛮恐怖袭击而感到震惊;袭击使联合国组织一些最优秀的工作人员丧生,其中包括其特使塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生。 - وتقع مكاتب منظمة الصحة العالمية الخاصة بالعراق خارج البلد، وإحالة موظفي البعثة بشكل يسير، وخاصة في حال إصابة أعداد كبيرة تتطلّب رؤية فنية وقدرة على إدارة الموظفين على تنوّعهم وفي مختلف السياقات.
世界卫生组织驻伊拉克办事处设在该国境外,为了顺利地使联伊援助团的工作人员转诊,特别是在人员大量伤亡的情况下转诊,需要有过硬的远见和能力,能够在各种环境下对各种人员进行管理。
更多例句: 下一页