×

马来西亚公司阿拉伯语例句

"马来西亚公司"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 4-3 اللجنة المعنية بالشركات الماليزية؛
    3 马来西亚公司委员会;
  2. كما أن هذه الفكرة تنعكس في المدونة الماليزية بشأن إدارة الشركات (2000).
    马来西亚公司治理守则(2000年)》也反映了同样的思路。
  3. وثمة شركة ماليزية أخرى، تشَغﱢل شبكات مهندَسة لمعالجة المياه، قد رفعت قدراتها ببدء تشغيل منشأة للصناعة التحويلية.
    另一家经营水处理工程系统的马来西亚公司,开办了一家制造工厂,从而使其能力有所增强。
  4. وعلى سبيل المثال، تُطلب معلومات عن المركبات المستخدمة من إدارة النقل البري وعن الشركات المتورطة من مفوضية ماليزيا للشركات.
    例如要求公路运输部提供关于所涉车辆的资料,并要求马来西亚公司委员会提供所涉公司的有关资料。
  5. وقد تمت متابعة سياسة الخصخصة بحماس. واستُحدث مفهوم المشاركة في ماليزيا لإنشاء علاقة أوثق بين القطاعين العام والخاص.
    此外,还极力执行私有化政策,提出了马来西亚公司概念,促使公营部门和私营部门建立更密切的关系。
  6. وبعد أن حلت اﻷزمة بهذا البلد، بدأت الحكومة في ثني الشركات الماليزية عن اﻻستثمار الخارجي )أو " العكسي " ( بغية الحفاظ على السيولة.
    当危机波及该国时,政府开始抑制马来西亚公司的对外(或 " 逆向性 " )投资,以便维持流动性清偿能力。
  7. وبعد الحصول على ترخيص لمراجعة الحسابات وتسجيل شركة لمراجعة الحسابات لدى المفوضية الماليزية للشركات (محافظ الشركات سابقا)، يتعين على مراجع حسابات الشركات أن يسجل شركته لدى المعهد الماليزي للمحاسبين.
    在获得审计许可,并在马来西亚公司委员会(以前称为公司登记处)登记审计事务所时,公司审计员要在马来西亚会计师协会注册登记其审计事务所。
  8. الكوري لبناء جسر بينانغ في ماليزيا البالغ طوله 13.5 كيلومترا.
    5 马来西亚公司与南朝鲜、印度、中国台湾省以及新加坡的公司合作,从事投资项目的设计和建造,尤其是基础设施项目,例如马来西亚与南朝鲜联合协议建造的长达13.5公里的马来西亚槟榔屿大桥。
  9. تعاقدت شركة Downs Investment الاسترالية (البائع) مع الشركة الماليزية Perwaja Steel (المشتري) على اشتراء وشحن كميات من قراضة الصلب من استراليا إلى ماليزيا.
    一家澳大利亚公司Downs Investment(卖方)和一家马来西亚公司Perwaja Steel(买方)签订了一份从澳大利亚购买废钢并将其运至马来西亚的合同。
  10. وبلغت أصول قطاع التكافل 1.7 مليار دولار؛ ويتسم سوق رؤوس الأموال أيضاً بطابع مشجع، حيث تبلغ قيمة سندات الشركات الإسلامية 36 مليـار دولار (48 في المائة من مجموع قيمة السندات التي تصدرها الشركات في ماليزيا).
    伊斯兰共同保险业价值为17亿美元,资本市场的情况同样令人振奋,伊斯兰公司债券市值达360亿美元(占马来西亚公司债券总发行量的48%)。
  11. وأكد هؤلاء المسؤولون دعم الحكومة الماليزية للمبادئ التوجيهية لفريق خبراء الأمم المتحدة، رغم زيادة التكاليف التي تفرضها، وقالوا إن الحكومة تتوقع من الشركات الماليزية التي تتزود بالمعادن من جمهورية الكونغو الديمقراطية والبلدان المجاورة تنفيذ هذه التوجيهات وتطلب إليها القيام بذلك.
    官员们表明,马来西亚政府支持专家组的准则,尽管这意味着费用增加,并表示政府期望并要求从刚果民主共和国及其邻国采购矿产的马来西亚公司执行这项准则。
  12. شركة " أوسكام " المساهمة الإيطالية (البائع) أبرمت عقدا مع شركة " برُميير ستيل سيرفيس " الماليزية (المشتري) بشأن شراء وتجميع وتسليم قطع متنوّعة من أجل مصنع تحويلي لإنتاج الحديد للأغراض الصناعية.
    意大利公司Oscam S.p.A.(卖方)与马来西亚公司Premier Steel Service Sdn.Bhd.(买方)签订了一份购买、装配并交付为工业目的而制造钢铁的设备配件。
  13. كما علق المسؤولون بأن الحكومة لا ترغب بوضع تمتثل فيه الشركات الماليزية لتوجيهات بذل العناية الواجبة الدولية فيما لا تقوم شركات أخرى بذلك، مما يؤدي إلى زيادة أرباح الشركات في البلدان الأخرى ويلحق بالشركات الماليزية خسارة مجحفة لحصة من السوق.
    官员们还评论说,政府不希望看到马来西亚公司遵守国际尽职调查准则而其他国家的公司没有遵守的情况,因为这将使那些公司的利润增加而马来西亚公司的市场份额遭受不公平的损失。
  14. كما علق المسؤولون بأن الحكومة لا ترغب بوضع تمتثل فيه الشركات الماليزية لتوجيهات بذل العناية الواجبة الدولية فيما لا تقوم شركات أخرى بذلك، مما يؤدي إلى زيادة أرباح الشركات في البلدان الأخرى ويلحق بالشركات الماليزية خسارة مجحفة لحصة من السوق.
    官员们还评论说,政府不希望看到马来西亚公司遵守国际尽职调查准则而其他国家的公司没有遵守的情况,因为这将使那些公司的利润增加而马来西亚公司的市场份额遭受不公平的损失。
  15. وتوقيع هذا التعهد والقيد في سجل الموقعين() من شأنه أن يتيح للشركة أن تلتزم من جانب واحد بالتمسك بمبادئ مكافحة الفساد في الشركات في ماليزيا وبأن تبرهن للجهات صاحبة المصلحة على أنَّ عملياتها التجارية لا تتضمن أيَّ مخاطر أو تكاليف خفية متصلة بأنشطة الفساد.
    通过签署保证书和加入签署者登记册名单, 使得公司能够作出维护马来西亚公司反腐败原则的单边承诺,并能够向利益攸关方表明,公司的业务活动不包括任何隐性风险或与腐败活动有关的费用。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.