×

音乐产业阿拉伯语例句

"音乐产业"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 62- إن الاتجاهات صوب عولمة الشركات في صناعة الموسيقى لم تبطل مفهوم صناعات الموسيقى الوطنية أو حتى الإقليمية.
    音乐产业公司全球化的趋势没有使国家甚至区域音乐产业的概念失去意义。
  2. 62- إن الاتجاهات صوب عولمة الشركات في صناعة الموسيقى لم تبطل مفهوم صناعات الموسيقى الوطنية أو حتى الإقليمية.
    音乐产业公司全球化的趋势没有使国家甚至区域音乐产业的概念失去意义。
  3. 49- كثيراً ما تعمد صناعة الموسيقى العالمية إلى تذكير العالم بأن القرصنة تكلف الفنانين والملحنين مليارات الدولارات من الكسب الفائت.
    全球音乐产业经常提醒世界注意,盗版使艺术家和作曲家损失几十亿美元的收入。
  4. وتدعم وزارة الرياضة والثقافة وبرامج شؤون الشباب هذه البرامج التي تشمل المشاركة في الفرق المسرحية، وفي صناعة الموسيقى، وفي إنتاج الفنون والحرف اليدوية.
    这些得到了体育文化和青年事务方案部的支持,包括参加戏剧团体、音乐产业,以及工艺和美术品的制作。
  5. 17- وما زال أثر التكنولوجيات الجديدة في قلب النقاش المتعلق بصناعة الموسيقى، لا سيما فيما يتصل بدور الإنترنت وحاجة الصناعة إلى التكيف مع البيئة الرقمية.
    新技术的影响始终是音乐产业辩论的核心问题之一,尤其是关于互联网的作用和这一产业适应技术环境的必要性问题。
  6. وليس من شك في أن صناعة الموسيقى الوطنية، بصرف النظر عن قيمة أصولها الإبداعية، ستتضرر كثيراً إن لم تكن على علم بالمعايير المطبقة، مثلاً، في الدول التي لها باع طويل في تصدير المنتجات الموسيقية.
    不了解有名的音乐出口国适用的标准,一个国家的音乐产业无论它的创作资产如何,都将处于不利地位。
  7. إلا أن التحليل الوارد في هذه الورقة يشير إلى أن التغيرات الجارية في صناعة الموسيقى يمكن أن تتيح فرصاً جديدة للمشاريع الأصغر حجماً ومجالاً ناشئاً هاماً لإيجاد فرص العمل والتوسع التجاري.
    本文分析表明,音乐产业正经历的变化可以为小型参与者提供新的机会,成为创造就业和扩大贸易的重要新兴领域。
  8. ومن سمات صناعة الموسيقى أنها تنطوي على مخاطر كبيرة، وتتفرع إلى أجزاء كثيرة متداخلة، وهذا أمر لا بد منه لتكوين أفق بعيد المدى في وجه قدر كبير من اللايقين والتقلب.
    音乐产业是一个有大规模交叉补贴的高风险产业,交叉补贴是必要的,以便可以针对严重的不确定性和波动性作出长期考虑。
  9. وأغلب المشاريع التجارية المتصلة بالموسيقى في البلدان النامية تنتمي إلى فئة المشاريع الصغيرة والمتوسطة، وسيتعين على هذه البلدان أن تستحدث شركات متوسطة إلى كبيرة الحجم لكي تدخل الأسواق العالمية بوصفها شركات قادرة على المنافسة وذات التزامات مالية واضحة.
    目前,大多数音乐产业是中小企业,但发展中国家需要发展大中型企业,以便作为承担明显资金义务的竞争者进入全球市场。
  10. وأحد السبل الممكنة لتحقيق ذلك هو إنشاء تكتلات حرفية أو مناطق صناعية، وهو ما يعد سمة من سمات هذه الصناعة في البلدان المتقدمة ويمكن أن يشكل بديلاً عن المشاريع الكبيرة المتكاملة رأسياً(Kozul, 1993) .
    一个可能的道路是经由手工业企业群或工业园区这样做。 这在较发达国家音乐产业中很常见,可替代大型纵向一体化企业(Kozul, 1993)。
  11. 58- ومن شأن أي تغيرات عالمية في صناعة الموسيقى تضعف مبدأي المعاملة بالمثل والتضامن اللذين حافظا على تماسك نظام حقوق المؤلف حتى الآن (أو أي تغيرات تتجاوز هذا النظام كليةً، وهذا أسوأ قطعاً) أن تخلف نتائج سلبية في هذا السياق.
    音乐产业任何削弱历来维系版权制度互惠和团结原则的全球举动(或更为严重的完全绕过后者的举动),都可能在这方面产生消极影响。
  12. ويُستنتج من هذه الملاحظات أنه لا بد من تعزيز دور الاتحاد الدولي لجمعيات المؤلفين والملحنين، بوصفه مسؤولاً عن دمج أنشطة جمعيات التحصيل، وقيماً على مبدأي المعاملة بالمثل والتضامن، وتوسيع نطاق هذا الدور والارتقاء بمستواه ليعكس الوجه المتغير لصناعة الموسيقى العالمية.
    从这些观点中得出一项有力的结论:国际作词作曲者协会联合会作为收费协会活动的整合人,以及互惠和团结原则的监管人,其作用必须得到加强、扩大和提升,以反映全球音乐产业不断变化的面貌。
  13. 47- يُستدل من الشكل 5 أن جمعية التحصيل تشغل موقعاً محورياً في صناعة الموسيقى، فهي تعمل كوسيط نزيه بين مصالح أصحاب الحقوق والمستغلين، وتحدد التعريفات من خلال مفاوضات معقولة مع المستعملين بالنيابة عن جميع المؤلفين (ما يمكّنها من عرض مؤلفات شاملة)، وتوازن بين الطلبات المعقولة لكل من أصحاب الحقوق والمستعملين.
    图4表明,收费协会在音乐产业中起着中枢作用,是权利持有人与开发商之间利益的有力、公平缓冲人,通过代表所有着作者与使用者进行合理谈判(可以提供各种曲目)以制订费率,平衡权利持有人与使用者之间的合理要求。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.