×

防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约阿拉伯语例句

"防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约"的阿拉伯文

例句与造句

  1. اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى
    防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约(伦敦公约)
  2. اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، لعام 1972
    1972年《防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约
  3. اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، 1972 وبروتوكولها لعام 1996
    1972年《防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约》及其1996年《议定书》
  4. بروتوكول لندن الملحق باتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، لعام 1972
    1972年的《防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约》的1996年《议定书》
  5. وفي مجال المسؤولية البيئية، فهي طرف في اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال المحيط الأطلسي وكذلك في اتفاقية منع تلوث البحار الناجم عن إلقاء النفايات .
    关于环境责任,法国是《奥斯陆-巴黎公约》和《防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约》的缔约国。
  6. ومن الأمثلة على ذلك مثال يتعلق ببعض مقررات مؤتمر الأطراف في اتفاقية عام 1972 لمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن)().
    有一个例子涉及1972年《防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约》 (《伦敦公约》)缔约方会议的某些决定。
  7. وعلى أي حال، يجب الاهتداء بالمعايير والصكوك العالمية والإقليمية والوطنية وفقا لأحكام اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن)(9).
    在任何情况下,都必须依照《防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约》(《伦敦公约》) 的规定考虑到全球、国家和区域的规范和文书。
  8. تشجع أيضا الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في بروتوكول عام 1996 الملحق باتفاقية منـع التلوث البحـري الناجم عن إلقاء النفايات ومواد أخرى لعام 1972 (بروتوكول لندن) على القيام بذلك،
    又鼓励尚未参加《1972年防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约的1996年议定书》(《伦敦议定书》)的国家参加这项议定书;
  9. تشجع أيضا الدول على التصديق على بروتوكول عام 1996 لاتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى لعام 1972()، أو على الانضمام إليه، بغية كفالة بدء سريان البروتوكول في الوقت المناسب؛
    又鼓励各国批准或加入1972年《防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约》1996年《议定书》, 以确保《议定书》及时生效;
  10. والهندسة الجيوفيزيائية البحرية، بما في ذلك تخصيب المحيطات()، تُنظَّم حالياً بموجب تعديلات عام 2013 على بروتوكول عام 1996 الملحق باتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى لعام 1972.
    包括海洋肥化 在内的海洋地球工程现须遵照《1972年防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约1996年议定书》2013年修正案进行。
  11. والقواعد والمعايير الدولية المشار إليها في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ترد في اتفاقية عام 1972 بشأن اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن) وبروتوكولها لعام 1996.
    《海洋法公约》提到的全球规则和标准载于1972年《防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约》(《伦敦公约》)及其1996年议定书。
  12. وقد يؤدي مثل هذا التصريف إلى مشاكل بيئية في المستقبل إن لم يتم، حسب الأصول، تنفيذ وإنفاد اتفاقية لندن وبروتوكولها لعام 1996.
    如果不依法执行和强制执行《防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约》(伦敦公约)及其1966年《议定书》,这些倾弃可能造成极为令人关切的未来环境问题。
  13. وتم التشديد أيضا على دور اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى وبروتوكول عام 1966 الملحق بها في تنفيذ بعض أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    还强调1972年《防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约》(《伦敦公约》)及其1996年议定书在执行《联合国海洋法公约》某些条款方面的作用。
  14. وأفادت المنظمة البحرية الدولية أيضا أن اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى لعام ٢٧٩١ )اتفاقية لندن( قد تخلصت تقريبا من إغراق النفايات الصناعية ومواد أخرى.
    海事组织还报告说,1972年《防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约》(伦敦倾弃公约)的缔约国已基本消除了在海上倾弃工业废物及其他物质的现象。
  15. ونرحب باعتماد تعديل لبروتوكول لندن لعام 1996 لاتفاقية عام 1972 لمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، الذي تم مؤخرا ويرمي السماح باحتجاز ثاني أكسيد الكربون في التكوينات الجيولوجية الموجودة تحت قاع البحار.
    我们欢迎1972年《防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约》的1996年《伦敦议定书》的修正案最近获得通过,以便把二氧化碳封存在海底下地质构造中。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.