×

销售和推销科阿拉伯语例句

"销售和推销科"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بيع المنشورات عن طريق قسم المبيعات والتسويق؛
    f. 通过销售和推销科销售出版物;
  2. بيع المنشورات عن طريق تسيير قسم المبيعات والتسويق؛
    k. 通过销售和推销科的行政工作销售出版物;
  3. عدد نسخ الميكروفيش المنتجة بناء على طلب قسم المبيعات والتسويق، إدارة شؤون الإعلام
    应新闻部销售和推销科请求制作的微缩胶片拷贝
  4. الصفحات الورقية المستعادة من نسخ الميكروفيش بناء على طلب قسم المبيعات والتسويق، إدارة شؤون الإعلام
    应新闻部销售和推销科请求从微缩胶片调出的页数
  5. وينظم توزيع هذه المنشورات غالبا قسم البيع والتسويق بالأمانة العامة في نيويورك.
    这些出版物的销售主要由秘书处在纽约的销售和推销科办理。
  6. وسيواصل قسم البيع والتسويق طبع المجلة باللغتين الإنكليزية والفرنسية للمشتركين برسوم.
    销售和推销科将继续为已付款订阅者印刷英文和法文版的杂志。
  7. وينظم توزيع هذه المنشورات غالبا قسم البيع والتسويق بالأمانة العامة في نيويورك.
    这些出版物的销售主要由秘书处在纽约和日内瓦的销售和推销科办理。
  8. ولدعم المبيعات، قام القسم بزيادة الكفاءة باستقدام موظفين متعاقدين للعمل في مخزنه.
    在销售支持方面,销售和推销科通过在仓库派驻合同人员,提高了效率。
  9. وتنظم بيع هذه المنشورات غالبا أقسام البيع والتسويق بالأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    出版物的销售主要由联合国秘书处在纽约和日内瓦的销售和推销科办理。
  10. 23-31 تقع المسؤولية المتصلة بهذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التوعية، التي تشمل دائرة المجتمع المدني وقسم المبيعات والتسويق وأمانة مجلس المنشورات.
    该司包括民间社会处、销售和推销科以及出版委员会秘书处。
  11. وتنظم بيع هذه المنشورات غالبا أقسام البيع والتسويق بالأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    这些出版物的销售主要由联合国秘书处在纽约和日内瓦的销售和推销科办理。
  12. ومن بين التدابير الأخرى، جرى تحديد الأسعار رسميا بالتنسيق مع قسمي المبيعات والتسويق في جنيف ونيويورك.
    已经同日内瓦和纽约的销售和推销科协作将定价正式化,还采取了其他措施。
  13. (أ) مواصلة تطوير برنامج النشر الإلكتروني الذي بدأه قسم المبيعات والتسويق في الفترة 2010-2011.
    (a) 进一步充实由销售和推销科在2010-2011年启动的电子出版方案。
  14. وهذا ما يعني أيضا بالنسبة لقسم المبيعات والتسويق استثمارات كبيرة وتطوير أوجه كفاءة ومهارات جديدة بين الموظفين.
    对于销售和推销科来说,它也需要大量投资以及工作人员新能力和技能的开发。
  15. ولا تزال أنشطة منشورات الأمم المتحدة في المبيعات والتسويق تركز على زيادة فرص الوصول إلى مجموعة واسعة من الأسواق، من أهمها الدوائر الأكاديمية.
    联合国出版物销售和推销科的活动继续注重拓展市场,主要目标是学术界。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.