配偶者阿拉伯语例句
例句与造句
- بيد أنه بالنظر إلى أن القانون لا يتضمن أي أحكام جزائية، لا يخضع المتزوجون بعدة زوجات لأي عقاب.
然而,由于该法律不包含任何刑罚条款,多配偶者不受任何惩罚。 - ويبلغ تعويض البطالة الخاص 6.14 ل م لليوم إذا كان الشخص عازبا أو متزوجا يعيل امرأته، و4.00 ل م لليوم في أي حالة أخرى.
单身或已婚并需赡养配偶者,其特殊失业补助为6.14马镑,其他人为4.00马镑。 - كما يعالج القانون مشكلات بارزة أخرى نشأت بالتوازي مع التطورات التي يشهدها المجتمع، حيث يشدد على منع الزواج بامرأتين أو رجلين، ومعاشرة المتزوج أو المتزوجة لغير زوجته أو زوجها، والعنف داخل الأسرة إلخ.
根据社会变革中产生的较突出问题,补充了禁止重婚、有配偶者与他人同居和禁止家庭暴力等规定。 - وتكون قيمة التعويض اليومي 9.05 ل م للشخص العازب أو للشخص المتزوج الذي يعيل زوجة تعمل بدوام غير كامل أو6.81 ل م في حالة أي شخص آخر.
如果是单身或已婚并需赡养未受雇从事全日制工作的配偶者,其工伤补助金额为9.05马镑,其他人为6.81马镑。 - ومن حق الرجال والنساء ذوي اﻷطفال المعالين أن يطلبوا اﻵن الحصول على بدل الوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة لو كانوا آباء أو أمهات أرامل أو أزواجا منفصلين أو غير متزوجين أو أزواج سجينات أو زوجات مساجين .
带有受扶养子女的男子和妇女,凡丧偶者、分居者、未婚父母或囚犯的配偶者,现在均有权领取单亲津贴。 - ما هو طول الوقت الذي تستغرقه إجراءات الطلاق برمتها ومَن المسؤول عن النفقة على الأطفال حتى يُبتّ في القضية؟ وترغب أيضا في معرفة كيفية تقسيم الممتلكات بين أرامل الرجل المتعدد الزوجات.
整个离婚过程要花多长时间,以及在案件解决之前谁负责赡养孩子? 她还希望知道,如何在多配偶者的寡妇之间分割财产。 - وسِألت إذا كان يتم محاكمة هؤلاء الذين لديهم أكثر من زوجة، وإذا كانت وسائط الإعلام تناقش وتوضح أن تعدد الزوجات يقوض حق النساء في المساواة وأن هذا التعدد هو أحد أسباب فقر النساء.
她想知道多配偶者是否受到起诉;以及媒体是否对多配偶制为什么有损妇女的平等权利并且是妇女贫穷的原因之一进行了讨论和解释。 - والمادة 1022 من القانون نفسه تنص على أنه " يجب على الشخص المتزوج الذي يقدم طلباً لتبني طفل بإجراءات مبسطة أن يحصل على موافقة زوجه " .
" 《民法典》第1022条规定: " 已有配偶者提出正式收养请求的,必须获得其配偶的同意。 " - تُدفع إعانات البطالة عن كل يوم يكون فيه الشخص عاطلا عن العمل باستثناء أيام الأحد، وتبلغ التعويضات التي يتلقاها 3.66 ل م لكل يوم بطالة، في حالة شخص عازب أو رجل متزوج يعيل امرأته غير العاملة بدوام كامل، و2.38 ل م في حالة أي شخص آخر.
失业补助按其失业天数发给,但星期日除外,单身或已婚并需赡养未受雇从事全日制工作的配偶者,补助金每天为3.66马镑,其他人为2.38马镑。 - تحث الدول على سن قوانين تكفل عدم إتمام الزواج إﻻ بالموافقة الحرة والكاملة للزوجين المعنيين، وسن قوانين تتعلق بالحد اﻷدنى للسن القانونية للموافقة والحد اﻷدنى لسن الزواج ورفع الحد اﻷدنى لسن الزواج عند اللزوم، وإنفاذ هذه القوانين بكل دقة؛
促请各国制定和严格执行法律以确保只允许有意结为配偶者在自由和充分同意的情况下结婚,并制定和严格执行关于最低法定承诺年龄及最低结婚年龄的法律,并在必要时提高最低结婚年龄; - تحث الدول على سن قوانين تكفل عدم إجراء الزواج إﻻ بالموافقة الحرة والكاملة للزوجين المعنيين وإنفاذها بكل دقة، وسن قوانين تتعلق بالحد اﻷدنى للسن القانونية للموافقة والحد اﻷدنى لسن الزواج ورفع الحد اﻷدنى لسن الزواج عند اللزوم وإنفاذ هذه القوانين بكل دقة؛
促请各国制定和严格执行法律以确保只允许有意结为配偶者在自由和充分同意的情况下结婚,并制定和严格执行最低法定承诺年龄及最低结婚年龄的法律,并在必要时提高最低结婚年龄; - تحث الدول على سن قوانين تكفل عدم إتمام الزواج إلا بالموافقة الحرة والكاملة لمن يعتزمون الزواج، وسن قوانين تتعلق بالحد الأدنى للسن القانونية للموافقة والحد الأدنى لسن الزواج ورفع الحد الأدنى لسن الزواج عند اللزوم، وإنفاذ هذه القوانين بكل دقة؛
8. 促请各国制定和严格执行法律以确保只允许有意结为配偶者在自由和充分同意的情况下结婚,制定和严格执行关于最低法定同意年龄及最低结婚年龄的法律,并在必要时提高最低结婚年龄; - تحث الدول على سن قوانين تكفل عدم إجراء الزواج إﻻ بالموافقة الحرة والكاملة للزوجين المعنيين وإنفاذها بكل دقة؛ وسن قوانين تتعلق بالحد اﻷدنى للسن القانونية للموافقة والحد اﻷدنى لسن الزواج ورفع الحد اﻷدنى لسن الزواج عند اللزوم وإنفاذ هذه القوانين بكل دقة؛
促请各国制定和严格执行法律以确保只允许有意结为配偶者在自由和充分同意的情况下结婚,并制定和严格执行同意结婚的最低法定年龄及结婚的最低年龄的法律,并在必要时提高结婚年龄; - تحث الدول على سن قوانين لكي تكفل عدم إتمام الزواج إلا بالموافقة الحرة والكاملة لمن يعتزمون الزواج وإنفاذ هذه القوانين بكل دقة، وسن قوانين تتعلق بالحد الأدنى للسن القانونية للموافقة والحد الأدنى لسن الزواج وإنفاذها بكل دقة، ورفع الحد الأدنى لسن الزواج عند اللزوم؛
促请各国制定和严格执行法律,以确保只允许有意结为配偶者在自由和充分同意的情况下结婚,制定和严格执行关于最低法定同意年龄及最低结婚年龄的法律,并在必要时提高最低结婚年龄; - تحث الدول على سن قوانين لكي تكفل عدم إتمام الزواج إلا بالموافقة الحرة والكاملة لمن يعتزمون الزواج وإنفاذ هذه القوانين بكل دقة، وسن قوانين تتعلق بالحد الأدنى للسن القانونية للموافقة والحد الأدنى لسن الزواج ورفع الحد الأدنى لسن الزواج عند اللزوم، وإنفاذ هذه القوانين بكل دقة؛
促请各国制定和严格执行法律以确保只允许有意结为配偶者在自由和充分同意的情况下结婚,制定和严格执行关于最低法定同意年龄及最低结婚年龄的法律,并在必要时提高最低结婚年龄;
更多例句: 下一页