×

迪戈加西亚岛阿拉伯语例句

"迪戈加西亚岛"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولم تترك الولايات المتحدة دييغو غارسيا منذ ذلك الحين.
    目前美国尚未离开迪戈加西亚岛
  2. وتود حكومة جمهورية موريشيوس أن تؤكِّد من جديد أن أرخبيل تشاغوس، بما في ذلك دييغو غارسيا، هو جزء من إقليم جمهورية موريشيوس.
    毛里求斯共和国政府谨重申,查戈斯群岛,包括迪戈加西亚岛,是毛里求斯共和国领土的一部份。
  3. 50- سلّطت جماعة حقوق الأقليات (MRG) الضوء على حالة سكان الجزر في إقليم بريطانيا في المحيط الهندي (كجزر شاغوس، بما في ذلك جزيرة دييغو غارسيا).
    少数人权利团体特别提出英属印度洋领土(即查戈斯群岛,包括迪戈加西亚岛)上伊洛伊斯人的情况。
  4. وتؤكد موريشيوس من جديد سيادتها المشروعة على أرخبيل تشاغوس، بما في ذلك جزيرة دييغو غارسيا التي فُصِلت عن أراضي موريشيوس من قبل المملكة المتحدة قبل استقلالنا.
    毛里求斯重申我国对查戈斯群岛、包括迪戈加西亚岛的主权,联合王国在我国独立前把它们划出毛里求斯领土。
  5. وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجددا سيادة موريشيوس على أرخبيل شاغوس، بما فيه جزيرة دياغو غارسيا، التي اقتطعتها المملكة المتحدة من إقليم موريشيوس قبل استقلالنا.
    我借此机会重申毛里求斯对查戈斯群岛,包括迪戈加西亚岛的主权,是联合王国在毛里求斯独立之前把这些岛屿从我们的领土分离出去的。
  6. توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف البحث عن جميع الوسائل الممكنة للتصدي للظلم الذي يتعرض له الشاغوسيون الذين شُردوا أساساً من جزيرة دييغو غارسيا وجزر أخرى في أرخبيل شاغوس.
    委员会建议缔约国继续采取一切可能采取的办法,对主要是来自迪戈加西亚岛和查戈斯群岛其他岛屿的查戈斯人所遭受的不公正待遇给予补救。
  7. 129-36- مواصلة الإجراءات الرامية إلى عودة سكان أرخبيل شاغوس المشردين من جزيرة دييغو غارسيا وجزر الأرخبيل الأخرى، والنظر في تضمين هذه الإجراءات عمليات لجبر الضحايا (المكسيك)
    36. 继续采取措施,旨在让来自迪戈加西亚岛和查戈斯群岛其他岛屿的流离失所的查戈斯人回到家园,并考虑在这些行动中纳入为受害者提供赔偿的程序(墨西哥)
  8. وفي حين تدعي المملكة المتحدة أنها تدافع عن حق سكان الجزر في تقرير المصير، فقد اتضح عدم اكتراثها بهذا المبدأ من خلال طردها 800 1 نسمة من سكان الشاغو من جزيرة دييغو غارسيا في مطلع السبعينيات من القرن الماضي.
    联合王国声称扞卫岛民的自治权,但1970年代初,联合王国驱逐了迪戈加西亚岛1 800名查戈斯居民,表明了联合王国蔑视自治权原则。
  9. وهناك نزاع قائم حالياً حول سيادة بعض الجزر وذلك بين دولة موريشيوس والمملكة المتحدة فيما يتعلق بجزر شاغوس التابعة لدييغوغارسيا، وجزيرتي بيروس بانهوس وسولومون، وكذلك بين دولة موريشيوس وفرنسا فيما يتعلق بجزيرة تروميلين.
    毛里求斯国目前正与联合王国和法国争议一些岛屿的主权:与联合王国争议包括迪戈加西亚岛、佩鲁斯巴纽斯岛和索罗门岛在内的查戈斯群岛;与法国争议Tromelin岛。
  10. أكد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود من جديد دعم حركة عدم اﻻنحياز لسيادة موريشوس على أرخبيل تشاغوس، بما في ذلك دييغو غارسيا، وطالبوا الدولة اﻻستعمارية السابقة بأن تواصل الحوار مع حكومة موريشوس من أجل إعادة اﻷرخبيل في أسرع وقت ممكن.
    外交部长和代表团团长重申,不结盟运动支持毛里求斯对包括迪戈加西亚岛在内的查戈斯群岛行使主权,并呼吁前殖民国家与毛里求斯政府进行对话以便使该群岛早日回归。
  11. 4- ويغطي التقرير الوطني لجمهورية موريشيوس جزر موريشيوس، ورودريغز، وأغاليغا، وتروميلين، وكارغادوس كاراجوس، وجزر شاغوس الأرخبيلية، بما في ذلك دييغو غارسيا وجميع الجزر الأخرى التي تشكل جزءاً من أراضي دولة موريشيوس.
    毛里求斯共和国的国别报告涵盖了毛里求斯的诸多岛屿、罗德里格岛、阿加莱加群岛、特罗姆兰岛、卡加多斯·卡拉若斯群岛和查戈斯群岛,包括迪戈加西亚岛和毛里求斯国包括的任何其他岛屿。
  12. 21- إذ ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للتخفيف من معاناة الشاغوسيين الذين شُردوا من جزيرة دييغو غارسيا وغيرها من جزر أرخبيل شاغوس، فإنها تظل قلقة من أنهم غير قادرين على ممارسة حقهم في العودة إلى أراضيهم (المادتان 5(د) و11).
    委员会欢迎缔约国为减轻从迪戈加西亚岛和查戈斯群岛其他岛屿流离失所的查戈斯人的痛苦所采取的措施,但仍关切的是,他们仍未能行使返回家园的权利(第五(卯)款和第11条)。
  13. (21) إذ ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للتخفيف من معاناة الشاغوسيين الذين شُردوا من جزيرة دييغو غارسيا وغيرها من جزر أرخبيل شاغوس، فإنها تظل قلقة من أنهم غير قادرين على ممارسة حقهم في العودة إلى أراضيهم (المادتان 5(د) و11).
    (21) 委员会欢迎缔约国为减轻从迪戈加西亚岛和查戈斯群岛其他岛屿流离失所的查戈斯人的痛苦所采取的措施,但仍关切的是,他们仍未能行使返回家园的权利(第五(卯)款和第11条)。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.