远洋捕鱼阿拉伯语例句
例句与造句
- وأظهرت الدول الممارسة للصيد في المياه البعيدة مرونتها بالإصغاء إلى وجهات نظرنا.
远洋捕鱼国倾听了我们的观点,从而显示了它们的灵活性。 - وستنتدب وزارة الموارد الزراعية كذلك مستشارا للمساعدة على وضع برنامج للصيد في الأعماق (المحيطات).
自然资源部还将聘请一位顾问,协助拟订远洋捕鱼方案。 - وتلك الموارد تمارس الصيد فيها حاليا سفن تابعة لبلدان بعيدة بموجب ترتيبات للترخيص.
这些资源目前正在被远洋捕鱼国的船只根据许可安排利用。 - ونحـن نواصل تطوير تشريعاتنا البلدية، وقد توسعت مجموعة هذه التشاريع مؤخرا باعتماد قانون الصيد في أعالي البحار.
我国继续发展和扩大国内立法,最近又通过《远洋捕鱼法》。 - اتفاقات أو ترتيبات الدخول إلى مصائد الأسماك التي يتم التفاوض بشأنها بين الدول التي تمارس الصيد خارج المياه الإقليمية والدول الساحلية النامية
远洋捕鱼国与发展中沿岸国谈判达成的准入协定或安排 - كما أن من الضروري تقديم المساعدة إلى تلك الدول لمراقبة أساطيل الصيد في المناطق النائية التي تعمل بموجب اتفاقات تمنح إمكانية الوصول إلى تلك المناطق.
还需要援助这些国家,控制按照可捕协定操作的远洋捕鱼船队。 - كما يجب أن تمارس الدول الجزرية الصغيرة النامية الضغط على الدول التي تقوم بالصيد في المياه العميقة كي تسهم في التنمية المستدامة.
小岛屿发展中国家必须施加压力,促使远洋捕鱼国为可持续发展作出贡献。 - غير أن ما يربو على 95 في المائة من قيمة ما يتم صيده من أسماك التون في وسط المحيط الهادئ تذهب إلى دول الصيد المطلة على المياه البعيدة.
然而太平洋中部金枪鱼捕捞价值的95%以上,属于远洋捕鱼国。 - ويسعدنا تماما أن نرى مثل هذه المشاركة الواسعة في اللجنة الدولية من الدول الساحلية وشركات الصيد في المياه النائية.
我们特别满意地看到,沿海国家和远洋捕鱼利益集团如此广泛地参加该委员会的工作。 - وكنسبة مئوية من مجموع كمية الصيد العالمية، فقد ظلت هذه في انخفاض سريع منذ السبعينات مع توسيع نطاق المناطق الاقتصادية الخالصة.
自1970年代专属经济区扩大以来,远洋捕鱼量占世界总捕鱼量的比重急剧下降。 - ولا بد للاتفاق المتعلق بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق من أن يصبح أولوية عليا بالنسبة للتصديق من جانب الدول التي تقوم بالصيد في المياه العميقة.
《跨界鱼类种群协定》已成为一个被列入高度优先顺序供远洋捕鱼国批准的协定。 - وتَكثّف هذا النزوح الجغرافي مع صعود أساطيل جديدة للصيد في المياه البعيدة، على سبيل المثال أساطيل الصين وجمهورية كوريا.
这种地理上的位移现象因新的远洋捕鱼船队,例如中国和大韩民国的船队的崛起而更为强化。 - وبعد أن كانت الأنشطة التجارية البحرية محصورة بشكل كبير في النقل البحري والصيد في أعالي البحار، فهي آخذة في التوسع بسرعة والغوص إلى أعماق أبعد.
海上商业活动过去基本上仅限于船运和远洋捕鱼,现在却在迅速加大范围和深度。 - وما زلنا نحث الدول الأخرى التي تقوم بالصيد في المياه العميقة والتي لديها مصلحة حقيقية في مصائد الأسماك في إقليمنا على العمل على أن تصبح طرفاً في هذه الاتفاقية.
我们继续敦促对我们区域的渔场真正感兴趣的远洋捕鱼国为加入本《公约》的努力。 - وينبغي لمنظمات مصائد الأسماك الإقليمية أن تعزز تعاونها مع عدد أكبر من الدول، ولا سيما الدول التي تمارس الصيد في المياه البعيدة والدول المحرومة جغرافيا.
区域渔业组织应增进它们与更多国家,特别是与远洋捕鱼国和处于不利地理位置的国家的合作。
更多例句: 下一页