近岸海洋阿拉伯语例句
例句与造句
- ● تحسين إدارة الموارد البحريــة المحاذية للشاطئ والبعيدة عنه
改进近岸海洋资源的管理 - وتعاني مدغشقر مشاكل بيئية مستمرة من قبيل الكثبان الرملية التي تحملها الرياح وتآكل السواحل والأعاصير والفيضانات.
马达加斯加目前也有风化沙丘、近岸海洋侵蚀、旋风和洪水等环境问题。 - وقالت إن التلوث الناجم عن تلك الأنشطة يؤثر على أكثر المناطق إنتاجية في البيئة البحرية مثل مصبات الأنهار والمياه الساحلية القريبة من الشواطئ.
这样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如河口和近岸海洋水域。 - (م) وسلم الاجتماع بالطابع العرفي للتحكم بالأراضي والموارد البحرية قرب الساحل في المنطقة وملكية هذه الموارد وأعرب عن احترامه لهذا الطابع.
(m) 会议确认并尊重本区域内对土地和近岸海洋资源的控制和拥有权的习俗性质。 - وذكرت تقارير وسائط الإعلام أن الموائل البحرية والأرصدة السمكية القريبة من شواطئ أنغيلا تواجه تهديدات نابعة من مصادر ضغط بشرية وطبيعية على حد سواء.
据媒体报道,安圭拉的近岸海洋生境和鱼类种群正面临来自人为和自然压力的双重威胁。 - وقد ركزت المشاريع التي تستخدم تقنيات نووية على الأخص على إجراء قياسات كمية لمعدلات العمليات المحيطية الساحلية وفهم توزيع الملوثات ونقلها في البيئة القريبة من الشواطئ.
具体而言,采用核技术的项目重点是量化近岸海洋过程的速度,和了解近海环境中污染物的分布和传输。 - غير أنه وفقا لتقارير بحث صادرة عن إدارة مصائد الأسماك والموارد البحرية، تواجه الموائل البحرية والأرصدة السمكية القريبة من شواطئ أنغيلا تهديدات نابعة من مصادر ضغط بشرية وطبيعية.
但是根据渔业和海洋资源局公布的研究报告,安圭拉的近岸海洋生境和鱼类种群正面临来自人为和自然压力的双重威胁。 - وأوضح أن بالاو وجزر مارشال وميكرونيزيا (ولايات - الموحدة) اتفقت على أن تحفظ 30 في المائة من مواردها البحرية الشاطئية و 20 في المائة من مواردها البرية بحلول عام 2020.
帕劳、马绍尔群岛和密克罗尼西亚联邦已达成共识,在2020年以前养护其30%的近岸海洋资源和20%的陆上资源。 - وسيتم في إطار المشروع تقييم ورصد وإدارة الشعاب المرجانية وغابات المانغروف والقاعيات العشبيّة البحرية مع التركيز على معارف النساء اللاتي تعتبرن مستعملات رئيسيات لهذه الموائل البحرية القريبة من الشواطئ.
该项目将评估、监测和管理珊瑚礁、红树林以及海草床,重点是妇女拥有的土着知识,因为她们是这些近岸海洋生境的主要使用者。 - إذ أن كثافة استخدام اﻷراضي في هذه المناطق والتلوث البحري اﻷرضي القريب من الشواطئ يعرض موارد التنوع اﻻحيائي للخطر بشكل متزايد؛ وعلى العموم هناك افتقار إلى ترتيبات ﻹدخال موارد النشوء اﻹحيائي )الجينيات( مجددا عقب حلول الكوارث.
在这些区域,对土地的使用加剧和陆基近岸海洋污染正在日益威胁生物多样性资源,而且一般缺乏在灾害发生后重新引进生物遗传资源的安排。 - ويشكل تنوعها سببا رئيسيا لمبادرة تحدي ميكرونيزيا، حيث تكاتفت بلدان جزر ميكرونيزيا ومناطقها للحفاظ على 30 في المائة من الموارد القريبة من الساحل و20 في المائة من الموارد على اليابسة بحلول عام 2020.
其多样性是提出《密克罗尼西亚挑战》的主要原因,密克罗尼西亚各国和各领土根据它携起手来,要到2020年养护近岸海洋资源和20%的陆地资源。 - " تشكل الجزر والتنوع البيولوجي المحيط بها والقريب من الشواطئ البحرية نظما إيكولوجية قائمة بذاتها، ولها حدودها، ولكل منها تجمع فريد للتنوع البيولوجي، وغالبا ما يكون محدودا جدا.
" 群岛及其周围近岸海洋生物多样性构成一个自成一体和界限分明的生态系统,每一个系统都有自己独特的,往往是非常有限的生物多样性组合。 - فهي لا تمثل مصدرا من مصادر التغذية فحسب، بل إنها تنتج أيضا ما يقرب من نصف كمية الأكسجين الموجود في الغلاف الجوي، عن طريق عملية التمثيل الضوئي التي تضطلع بها الطحالب المجهرية العالقة وكاسيات البذور البحرية والطحالب الكبيرة القريبة من الشواطئ.
海洋支撑着地球上的人类生命,不仅提供食物来源,还通过浮游微藻和近岸海洋被子植物及大型藻类的光合过程,产生出大气中近一半的氧气。 - يقدر الباحثون أن هناك حوالي ٥٠ " منطقة ميتة " في البحار الساحلية في العالم - وهي المناطق التي ينعدم فيها اﻷوكسجين أو ﻻ يوجد فيها إﻻ بكميات ضئيلة - وهو ما نتج أساسا عن أنشطة بشرية.
106 海洋生物学 528. 研究人员估计,世界近岸海洋中约有50个 " 死亡区 " 几乎或完全没有氧气的区域,基本上是由人类活动造成的。 - وقد بدأ فريق الوحدة الساحلية للشبكة العالمية لرصد المحيطات في تصميم أفضل نظم للرصد والتنبؤ للمناطق البحرية المتاخمة للسواحل، مع التركيز على حفظ البيئات الساحلية السليمة، وتعزيز اﻻستخدام المستدام للموارد، والتخفيف من حدة الكوارث الساحلية، والتمكين من القيام بعمليات بحرية تتسم باﻷمان والكفاءة.
全球海洋观测系统的沿海模块小组,已开始设计近岸海洋最佳监测和预测系统,重点是保护健康的沿海环境,促进资源的可持续利用,减轻沿海危害,并为安全有效的海洋作业创造条件。