辅助性原则阿拉伯语例句
例句与造句
- مملكة ليسوتو مؤمن قوي بمبدأ التضامن.
莱索托王国坚信辅助性原则。 - يشكل مبدأ التبعية الأساس المنطقي لعملية اللامركزية.
辅助性原则构成权力下放进程的基本理由。 - يشكل مبدأ تفريع السلطات الأساس المنطقي لعملية تطبيق اللامركزية.
辅助性原则构成权力下放进程的基本理由。 - وبوجه أعم، يعتبر القانون مبادئ الوقاية والمشاركة والولاية الفرعية، نقاطه المرجعية.
《环境法》的总体框架下包含了预防、参与和辅助性原则。 - ويخضع التبني الدولي لمبدأ التبعية، وعلى مكاتب التبني استيفاء شروط الاعتماد الأساسية.
国际性收养实行辅助性原则,收养机构要满足基本资格认证要求。 - ٨- واعتبر الخبراء أنه من اﻷهمية بمكان أن تأخذ الحكومات بمبدأ الحلول في تصميم تدابير الدعم الفعال.
8, 专家们认为关键的是政府要在设计有效的支助措施方面采取辅助性原则。 - 1-1 يستند الحكم الذاتي المحلي في كوسوفو إلى مبادئ الميثاق الأوروبي للحكم الذاتي المحلي، وبخاصة إلى مبدأ تفريع السلطة.
1 科索沃的地方自治应以《欧洲地方自治宪章》的原则,尤其是辅助性原则为指针。 - 55- ولكن للضمانات الدولية مكانتها إلى جانب الضمانات القضائية الوطنية، باسم مبدأ التبعية نفسه.
但是,伴随国家争议性保障措施的是,国际保障措施以辅助性原则的名义,保持其全部现实意义。 - وتُبرز هذه الحالة ضرورة التقدير السليم لمبدأ الولاية الاحتياطية وتطبيقه، وهو مبدأ لم يتم استكشافه بشكل كامل في إطار الشراكة القائمة.
这一局势也突出显示必须适当欣赏和应用辅助性原则;在现有伙伴关系中尚未全面探讨此项原则。 - 8- يتميز النظام الاتحادي السويسري بمشاركة الكانتونات في عملية اتخاذ القرارات على الصعيد الاتحادي وبتوزيع تنفيذ المهام بين الاتحاد والكانتونات والبلديات عملاً بمبدأ تفريع السلطة.
瑞士联邦制的特点是各州在联邦一级参与决策过程,以及联邦、各州和市之间根据辅助性原则分担任务。 - (ج) تشديد أكبر على مفهوم التفرع، وتوفير منافع عامة دولية تكون ذات طابع إقليمي لا عالمي، والاستجابة المناسبة وعلى نحو أسرع لطلبات البلدان الأعضاء فيها.
更加注重辅助性原则,提供区域性而非全球性国际公共产品,并更迅速和更适当地回应其国家成员的要求。 - وإذْ يحيط علماً بأن المنتدى الحضري العالمي سلم أثناء دورته الأولى وفي معرض الحوار بشأن اللامركزية،(26) بأن مبدأ التبعية يشكل الأساس المنطقي الجوهري لعملية اللامركزية،
注意到世界城市论坛第一届会议在关于权力下放的对话中认识到,辅助性原则26 是实行权力下放进程的根本理由, - وأضاف قائلاً إن إدارة الموارد المائية يجب أن تقوم على أساس مبدأ المسؤولية المشتركة على الصعيد الدولي، مع الانتباه بوجه خاص لمبدأ تفريع السلطة، الذي يتطلب مشاركة المجتمعات المحلية في اتخاذ القرارات.
水资源的治理必须基于国际层面共同责任的原则,特别要关注辅助性原则,这要求地方社区参与决策。 - ويقوم الترويج الثقافي على مبدأ اللامركزية، أي أن الدولة لا تتدخل إلا في الحالات التي يتعذر فيها الاضطلاع بالأنشطة الثقافية دون مساعدة في شكل موارد مالية وبشرية إضافية.
文化促进工作以辅助性原则为基础,即只有在更多的资金和人力资源使得文化活动成为可能时,政府才进行干预。 - قد يكون من المفيد دراسة الطبيعية الاحتياطية للولاية القضائية العالمية بتفصيل أكثر، لا سيما من خلال مقارنة الطابع الاحتياطي مع مبدأ التكامل (أساس تدخل المحكمة الجنائية الدولية).
应该更详细地研究普遍管辖权的附属性质,特别是通过比较辅助性原则和补充性原则(国际刑事法院的干预依据)。
更多例句: 下一页