载人飞行阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) برنامج الرحلات المأهولة
(a) 载人飞行方案 - 1- برنامج الرحلات المأهولة
载人飞行计划 - 2- برنامج الرحلات المأهولة
载人飞行方案 - 1- برنامج الرحلات المأهولة
载人飞行方案 - 45- وفي عام 2004، استمر تشغيل المحطة الفضائية الدولية بأسلوب الرحلات المأهولة.
2004年国际空间站继续以载人飞行方式运行。 - وفي ربيع عام 2001، سنحتفل بذكرى مرور أربعين عاما على قيام الإنسان بأول رحلة إلى الفضاء الخارجي.
在2001年春天,我们将庆祝外层空间第一次载人飞行的40周年。 - ويجري على نحو متواصل صوغ مشاريع لتركيب النظم الفضائية واستخدامها ، بما في ذلك ارسال بعثات مأهولة كبيرة .
现正在不断开发安装和利用空间系统项目,包括大型的载人飞行项目。 - وتدابير تخفيف الحطام الفضائي هامة للغاية بالنسبة لمدارات الرحلات المأهولة، بسبب آثارها على سلامة طواقم المركبات.
对于载人飞行轨道而言,空间碎片缓减措施由于乘员安全问题而显得非常重要。 - وتدابير تخفيف الحطام الفضائي هامة للغاية بالنسبة لمدارات المهام المأهولة، بسبب آثارها على سلامة طواقم المركبات.
对于载人飞行轨道而言,空间碎片减缓措施由于乘员安全问题而显得非常重要。 - )أ( تنفيذ برنامج رحﻻت مأهولة ؛ والمشاركة في المشروع العلمي والتقني المشترك الواسع النطاق ﻻنشاء المحطة الفضائية الدولية ؛
(a) 实施载人飞行方案;参与建立国际空间站的大规模联合科学和技术项目; - والهدف الثاني هو تمكين أوروبا، عند الاقتضاء، من إدخال مركبات فضائية مأهولة أو مكونات محطات فضائية في مدار منخفض.
第二,在必要时,将使欧洲能够把载人飞行器或空间站组成部分发射进入低轨道。 - 14- وهنأت اللجنة الفرعية الصين على نجاح إطلاق رحلتها المأهولة الثانية، كما هنأت الولايات المتحدة على نجاح عودة مكوك الفضاء إلى التحليق.
会议对中国成功实现第二次载人飞行以及美国航天飞机的成功返回表示祝贺。 - (ج) أبعاد عملية النقل من حيث التطوير المحتمل لنظم إيصال أسلحة الدمار الشامل (عدا الطائرات التي يتولى قيادتها طيارون)؛
(c) 有关转让在大规模毁灭性武器运载系统(载人飞行器除外)的潜在发展方面的重要性; - وسوف تساعد تلك البحوث المساعي التي يبذلها البشر في الفضاء وبصدد الأجسام السماوية كما سترسي الأساس للرحلات المأهولة المقبلة الى المريخ.
这类研究将有助于今后人类在空间及天体方面的努力,为今后飞往火星的载人飞行奠定基础。 - وقد شرعت في الأنشطة السابقة للمشروع لدراسة المسائل التقنية والإدارية المتصلة بتنفيذ بعثة بشرية، بهدف بناء وإظهار قدراتنا.
该组织已经启动项目前期活动,研究关于载人飞行的技术和管理问题,以便建设和表明我们的能力。
更多例句: 下一页