身份制阿拉伯语例句
例句与造句
- لقد أعتدتُ على جعل تفاصيل الشخصية السريه
我以前常把卧底身份制造的 - ويتم بموجب الأوامر تطبيق نظام جديد لمركز المقيم.
这些命令采用了一个新居住身份制度。 - التمييز على أساس الطائفة وغيرها من نظم الأوضاع الموروثة
基于种姓或其他世袭身份制度的歧视 - 101- ويتيح نظام قيد الأشخاص في السجل المدني الفرصة لجميع أنواع التزوير.
公民登记局的个人身份制度对各种伪造听之任之。 - وما زال إدماج قواعد البيانات القائمة وتحديث نظام الحالة المدنية العتيق يمثلان تحديين.
现有各数据库的一体化以及过时的公民身份制度的现代化仍然面临挑战。 - 44- وأعرب المقرر الخاص المعني بالعنصرية عن قلقه العميق إزاء التمييز على أساس الطائفة وغيرها من نظم الأوضاع الموروثة.
种族主义问题特别报告员强调深为关切基于种姓或其他世袭身份制度的歧视。 - ولا يزال دمج قواعد البيانات وتحديث نظام الأحوال المدنية الذي تقادم عليه العهد يشكلان أحد التحديات القائمة في كوسوفو.
在科索沃,各种数据库的一体化以及过时的公民身份制度的现代化仍然面临挑战。 - فما المعايير الدنيا التي حددت لاتخاذ التدابير الواجبة في هذا الصدد، بما في ذلك التدابير المتبعة للتحقق من هوية أي شخص يريد فتح حساب لديها؟
对于适当的强制性措施、包括查验要开户口的人的身份制定了什么最低标准? - ٧٠٢- وفي بيﻻروس قدمت المفوضية المساعدة إلى الحكومة في تنفيذ قانون الﻻجئين الحالي وفي وضع اجراءات موثوقة وعادلة لتحديد مركز الﻻجئين.
在白俄罗斯,难民署协助其政府执行现行的难民法,并为鉴定难民身份制订一个公正可靠的程序。 - وأضافت الحكومة قائلة إنه عند تفتيش بيته تم ضبط عدد كبير من الوثائق المزيفة بهوية ميشيل مونغار.
政府补充说,警察对他的家进行了搜索,发现了大量以Michel Moungar身份制作的虚假文件。 - ورحبت اللجنة كذلك ببرنامج العمل الذي وضعته جمهورية الكونغو الديمقراطية بصفتها منسقة المجموعة الأفريقية بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004).
委员会还赞扬刚果民主共和国以第1540(2004)号决议非洲执行小组协调人的身份制订行动纲领。 - 47- ويدرك المقرر الخاص أن آراء فئات كبيرة من السكان في بعض البلدان تغذيها أفكار تستند إلى الطائفة وغيرها من نظم الأوضاع الموروثة.
种族主义问题特别报告员认识到,一些国家中大部分人口的认识具有基于种姓和其他承继身份制度的观点。 - وبهذه الصفة، ستضع الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال سياسة استمرارية تصريف الأعمال وستكون بمثابة مستودع لأفضل الممارسات، التي سيجري تعميمها عن طريق شبكة مشتركة بين الوكالات.
业务连续性管理股将将以此身份制定业务连续性政策,并汇集最佳做法,通过机构间网络进行散发。 - فالمرأة اللبنانية أياً تكن طائفتها أو الطائفة التي تتبع لها، فإنها ضحية تمييز بينها وبين الرجل في أنظمة الأحوال الشخصية وفي التعامل معها في هذا المجال.
黎巴嫩妇女,无论其属于哪个社团或宣称属于哪个社团,都是个人身份制度中男女歧视的受害者,在她所受到的待遇方面也是如此。 - فما لم يعترف بهذا التمييز، لن يتسنى التصدي بشكل فعال للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والتمييز الذي يعانيه الأفراد والجماعات على أساس الطائفة وغيرها من نظم الأوضاع الموروثة.
如果不承认此类歧视,就不可能有效解决由于种姓和其他世袭身份制度,个人和群体的人权遭到严重侵犯以及遭到严重歧视的问题。
更多例句: 下一页