×

赫尔辛基进程阿拉伯语例句

"赫尔辛基进程"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تقرير اجتماع عملية هلسنكي بشأن الهجرة الدولية
    赫尔辛基进程国际移徙问题会议的报告
  2. ومن بين أهداف عملية هلسنكي التقريب بين هاتين العمليتين.
    赫尔辛基进程的目标之一是使这两个进程相互靠拢。
  3. وينبغي لدول المنطقة أن توثق تعاونها وتنظر في الاقتداء بعمليات مثل عملية هلسنكي.
    该地区的国家应加强合作并考虑仿效赫尔辛基进程的范例。
  4. السيد إركي توميوجا، وزير خارجية فنلندا السابق والرئيس المشارك لعملية هلسنكي
    芬兰前外交部长、赫尔辛基进程共同主席埃尔基·图奥米奥亚先生
  5. تعمل حكومة فنلندا، مع حكومة تنزانيا، على إطلاق عملية هلسنكي المعنية بالعولمة والديمقراطية.
    芬兰政府正在同坦桑尼亚政府一道发起关于全球化和民主的赫尔辛基进程
  6. وعملية هلسينكي، التي تقودها فنلندا وتنزانيا معا، تبحث أيضا عن نُهُج جديدة لحل المشاكل العالمية.
    由芬兰和坦桑尼亚两国政府共同牵头的赫尔辛基进程,也在探索解决全球问题的新方针。
  7. وقد وجه المؤتمر الثاني لعملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، المنعقد في الأسبوع الماضي، رسالة إلى اجتماع القمة هذا.
    上周举行的全球化与民主赫尔辛基进程第二次会议向本届首脑会议发出了一个信息。
  8. وكان هذا بمثابة صاعقة في السماء الأفريقية؛ وبينما لم يحظ هذا الحدث بقدر كبير من التغطية الإعلامية، فمن الممكن أن يقارن من نواح كثيرة بعملية هلسنكي.
    虽然媒体没有很多报导,但这一事件在许多方面可与赫尔辛基进程相提并论。
  9. وتم التشديد في هذا السياق على أن الميزة النسبية والقيمة المضافة لاجتماع عملية هلسنكي بشأن الهجرة الدولية تكمن في تنوع عناصرها الفاعلة وتعدد رؤاها.
    在此情况下,强调赫尔辛基进程国际移徙问题会议的相对优势和附加值在于其行动者观点的多样性。
  10. ولذلك، اعتبر المشاركون في الاجتماع أن عملية هلسنكي تتمتع بوضع جيد يساعد على أن تسهم إسهاما قيما في الحوار الرفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    因此,与会国也认为赫尔辛基进程可以为联合国国际移徙和发展问题高级别对话提供宝贵的投入。
  11. وتضيف نتائج عملية هلسنكي، بفيض الأفكار الذي حملته، قيمة هائلة لعملية الإصلاح التي بدأت خلال الأسبوع الماضي ولكامل البرنامج الإنمائي الدولي على حد سواء.
    赫尔辛基进程的成果,以及各方提出的各种意见,为上周启动的改革进程和国际发展的总体议程增添了巨大价值。
  12. هلسنكي وعلى ضرورة مواصلة النظر في الخيارات الخمسة التي تتضمنها مجموعة الإصلاحات المقترحة للإدارة البيئية الدولية.
    一些代表团强调了内罗毕-赫尔辛基进程的成果,并认为需要进一步审议在提议的一揽子国际环境治理措施中提出的五种可选择做法。
  13. وقد حاولت الدول الأعضاء في مجموعة جوام، منذ البدايات الأولى للإعلان عن مشاركتها في عملية هلسنكي، أن تقوم بدور أساسي في أنشطة المنظمة بشأن منع الصراعات وحلها.
    自从古阿姆集团成员国明确宣布参加赫尔辛基进程以来,一直在欧安组织关于预防冲突和解决冲突的活动中发挥重要作用。
  14. تقيم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا حاليا علاقات مع ستة من شركاء التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط في إطار الحوار المتوسطي الذي يرجع تاريخه إلى بداية عملية هلسنكي.
    欧洲安全与合作组织目前在地中海对话框架内同6个地中海合作伙伴发展关系,这可以回溯到赫尔辛基进程的开头时候。
  15. 57- وأسهم عمل مسار هلسنكي ومجموعة أصدقاء اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (التي تشاركت الأرجنتين وفرنسا في رئاستها عام 2006) إسهاما كبيرا في الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    赫尔辛基进程和联合国反腐败公约之友小组(2006年由阿根廷和法国担任联合主席)的工作为会议的筹备作出了重大贡献。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.